I was a poor little kid in the lungs of new York I was a poor little kid in the lungs of new York Eu era uma pobre criancinha nos pulmões de Nova York Just like a motherless son of a bitch Just like a motherless son of a bitch Apenas como um órfão filho da puta Loaded on ephedrine looking for downers and coke Loaded on ephedrine looking for downers and coke Bêbado de efedrina e olhando pra sedativos e coca Like a sun that just wouldn't set out on the horizon Like a sun that just wouldn't set out on the horizon Como um sol que não iria desapercer no horizonte Singing and dancing to them nighttime songs Singing and dancing to them nighttime songs Cantando e dançando músicas noturnas pra eles I took a train and came up from Carolina I took a train and came up from Carolina Eu peguei um trem e fui pra Carolina I was looking for something to do I was looking for something to do Eu estava procurando algo pra fazer Nothing I found could ever quite occupy me Nothing I found could ever quite occupy me Nada que eu tivesse achado poderia nunca me ocupar completamente With nothing to gain there's always nothing to lose With nothing to gain there's always nothing to lose Quando não se tem nada a ganhar, sempre não se tem nada a perder Singing and dancing to them nighttime songs Singing and dancing to them nighttime songs Cantando e dançando músicas noturnas pra eles Cry me a river till the morning comes Cry me a river till the morning comes Chore um rio pra mim até a manhã chegar I should've died a hundred thousand times I should've died a hundred thousand times Eu deveria ter morrido milhares de vezes Teetering stoned off the side of buildings Teetering stoned off the side of buildings Dançando bêbado, do lado de fora de prédios Nobody loved me and nobody even tried Nobody loved me and nobody even tried Ninguém nunca me amou e ninguém nunca tentou You cant hang on to something that wont stop moving You cant hang on to something that wont stop moving Você não pode pegar aquilo que nã pára de se mexer Singing and dancing to them nighttime songs Singing and dancing to them nighttime songs Cantando e dançando músicas noturnas pra ele I got arrested down south for hitting a clerk I got arrested down south for hitting a clerk Eu fui preso no sul por bater num caixeiro I spit in his face, the bastard knocked me out I spit in his face, the bastard knocked me out Eu o acertei na cara, o desgraçado me derrubou He leered at my lady and then he touched her face He leered at my lady and then he touched her face Ele estava olhando pra minha garota e então ele tocou seu rosto Thank God she had the money to bail me out Thank God she had the money to bail me out Obrigado Deus, ela tinha dinheiro pra fiança Singing and dancing to them nighttime songs Singing and dancing to them nighttime songs Cantando e dançando músicas noturnas pra eles Cry me a river till the morning comes Cry me a river till the morning comes Chore um rio pra mim até a manhã chegar Bar room boogie just like in the movies Bar room boogie just like in the movies Um bar de boogie, assim como nos filmes Go on put it to me shake it till the rattles come on Go on put it to me shake it till the rattles come on Vou me balançar até as cascaveis chegarem Take me where the morning don't come Take me where the morning don't come Me leve pra onde a manhã não chegue I had a dog named Jet, when I was a kid I had a dog named Jet, when I was a kid Eu tinha um cachorro chamado Jet, quando eu era criança Until one day he wandered off and died Until one day he wandered off and died Até que um dia ele morreu One night I went in the yard and dug him up One night I went in the yard and dug him up Uma noite eu fui até o jardim e o enterrei And he laid in the box just like a pile of bones And he laid in the box just like a pile of bones E ele descansou numa caixa como uma pilha de ossos Singing and dancing to them nighttime songs Singing and dancing to them nighttime songs Cantando e dançando músicas noturnas pra eles I used to get loaded and baby Id drive your car I used to get loaded and baby Id drive your car Eu costumava ficar bêbado e baby, eu vou dirigir seu carro It seemed like there was always a cop It seemed like there was always a cop Parecia que sempre tinha um policial Coming behind me and following close as they could Coming behind me and following close as they could Vindo atrás de mim e perto Eventually they'd just trail off Eventually they'd just trail off Finalmente ele perdeu a minha pista Loaded and cruising to them nighttime songs Loaded and cruising to them nighttime songs Bêbado e cantando músicas noturnas pra eles Cry me a river till the morning comes Cry me a river till the morning comes Chore um rio pra mim até a manhã chegar Bar room boogie just like in the movies Bar room boogie just like in the movies Um bar de boogie, assim como nos filmes Go on put it to me shake it till the rattles come on Go on put it to me shake it till the rattles come on Vou me balançar até as cascaveis chegarem Take me where the morning don't come Take me where the morning don't come Me leve pra onde a manhã não chegue I think I died a hundred thousand times I think I died a hundred thousand times Eu acho que morri milhares de vezes Mixing liquor with mystery pills Mixing liquor with mystery pills Misturando bebida com minhas misteriosas pílulas Mystery pills and heroin mixed into cocaine Mystery pills and heroin mixed into cocaine Misteriosas pílulas e heroína misturada com cocaína Face down out on the riverside Face down out on the riverside Envergonhado na beira do rio Most of my friends are married and making them babies Most of my friends are married and making them babies A maoria dos meus amigos estão casados e tendo filhos To most of them I already died To most of them I already died A maioria deles, eu já morri And whatever it is about you I've always hated And whatever it is about you I've always hated E o que quer que seja é aquilo que eu sempre odiei Is something about myself I just couldn't hide Is something about myself I just couldn't hide É algo sobre mim que eu apenas não posso esconder And I'm going going baby I'm gone And I'm going going baby I'm gone E eu estou indo indo, baby, eu fui So cry me a river to the other side of the morning So cry me a river to the other side of the morning Então chore pra mim um rio até o outro lado da manhã To where the morning don't come To where the morning don't come Pra onde a manhã não chega To where the morning don't come To where the morning don't come Pra onde a manhã não chega To where the morning don't come To where the morning don't come Pra onde a manhã não chega