Your world needs a great defender Your world needs a great defender Seu mundo precisa de um grande defensor Your world's in the way of harm Your world's in the way of harm Seu mundo está no caminho do mal You want a romantic life; a fairytale that's full of charm You want a romantic life; a fairytale that's full of charm Você quer uma vida romântica; um conto de fadas cheio de charme Beware that the light is fading Beware that the light is fading Cuidado com a luz que está desaparecendo Beware if the dark returns Beware if the dark returns Cuidado com a escuridão que esta retornando This world's unforgiving, even brilliant lights will cease to burn This world's unforgiving, even brilliant lights will cease to burn Neste mundo imperdoável, até luzes brilhantes deixarão de queimar Legends scatter Legends scatter Lendas se dispersando Day and night will sever Day and night will sever Dia e noite vão se separar Hope and peace are lost forever Hope and peace are lost forever Esperança e paz estão perdidas para sempre I couldn't take it, couldn't stand another minute I couldn't take it, couldn't stand another minute Não suportei, não aguentei mais um minuto Couldn't bear another day without you in it Couldn't bear another day without you in it Não pude suportar outro dia sem você nele All of the joy that I had known for all my life All of the joy that I had known for all my life Toda a alegria que conheci na minha vida Was stripped away from me the minute that you died Was stripped away from me the minute that you died Foi tirado de mim no minuto em que você morreu To have you in my life was all I ever wanted To have you in my life was all I ever wanted Ter você na minha vida era tudo que eu sempre quis But now without you I'm a soul forever haunted But now without you I'm a soul forever haunted Mas agora sem você eu sou uma alma assombrada Can't help but feel that I had taken you for granted Can't help but feel that I had taken you for granted Não pude evitar de sentir que você foi tirado de mim No way in hell that I can ever comprehend this No way in hell that I can ever comprehend this De jeito nenhum que eu possa compreender isso I wasn't dreaming when they told me you were gone I wasn't dreaming when they told me you were gone Não era um sonho quando me disseram que você se foi I was wide awake and feeling that they had to be wrong I was wide awake and feeling that they had to be wrong Eu estava bem acordada e sentindo que eles estavam errados How could you leave me when you swore that you would stay? How could you leave me when you swore that you would stay? Como você pôde me deixar quando você jurou que ficaria? Now I'm trapped inside a nightmare every single effing day Now I'm trapped inside a nightmare every single effing day Agora estou presa dentro de um pesadelo em todos esses malditos dias It's like a movie, but there's not a happy ending It's like a movie, but there's not a happy ending É como um filme, mas não há final feliz Every scene fades black, and there's no pretending Every scene fades black, and there's no pretending Cada cena escurece, e não há fingimento This little fairy tale doesn't seem to end well This little fairy tale doesn't seem to end well Este pequeno conto de fadas parece não terminar bem There's no knight in shining armor who will wake me from the spell There's no knight in shining armor who will wake me from the spell Não há cavaleiro de armadura brilhante que me acorde do feitiço I know you didn't plan this I know you didn't plan this Eu sei que você não queria isso You tried to do what's right You tried to do what's right Você tentou fazer o que era certo But in the middle of this madness But in the middle of this madness Mas no meio dessa loucura I'm the one you left to win this fight I'm the one you left to win this fight Eu sou o única que você deixou para vencer essa luta Red like roses Red like roses Vermelho como rosas Fills my head with dreams and finds me Fills my head with dreams and finds me Enche minha cabeça com sonhos e me encontra Always closer Always closer Sempre mais perto To the emptiness and sadness To the emptiness and sadness Para o vazio e tristeza That has come to take the place of you That has come to take the place of you Isso veio para tomar o seu lugar