I can't believe its been all these years I can't believe its been all these years Eu não posso acreditar que já faz tantos anos I can't believe I cried all these tears I can't believe I cried all these tears Eu não posso acreditar que eu chorei todas essas lágrimas My friends tell me I should've moved on My friends tell me I should've moved on Meus amigos me dizem que eu deveria ter seguido em frente A long long time ago A long long time ago Há muito, muito tempo atrás But what do they know? But what do they know? Mas o que eles sabem? What do they know? What do they know? O que eles sabem? And I don't mean to be selfish And I don't mean to be selfish Não é minha intenção ser egoísta But my heart breaks every time But my heart breaks every time Mas meu coração se parte toda vez That I see you smile That I see you smile Que eu te vejo sorrir 'Cause I know that it's not me 'Cause I know that it's not me Porque eu sei que não sou mais eu Who brings it out of you anymore Who brings it out of you anymore Quem o tira de você You found somebody new You found somebody new Você encontrou alguém novo You put me in the past You put me in the past Você me colocou no passado I don't even know if our memories will last I don't even know if our memories will last Não sei se nossas memórias vão durar But if by chance it doesn't work out with her But if by chance it doesn't work out with her Mas se por acaso isso não funcionar com ela You'll always have a chance with me in my world You'll always have a chance with me in my world Você sempre terá uma chance comigo no meu mundo I wonder what happens when you hear our song I wonder what happens when you hear our song Eu me pergunto o que acontece quando você ouve nossa música Do you brush it away or do you sing along? Do you brush it away or do you sing along? Você a manda embora ou canta junto? Do you talk about the future the way we did? Do you talk about the future the way we did? Você fala sobre o futuro da maneira que fizemos? Is there room for me in it? Is there room for me in it? Há espaço para mim? Is there room for me in it? Is there room for me in it? Há espaço para mim? And I don't mean to be selfish And I don't mean to be selfish Não é minha intenção ser egoísta But my heart breaks every time But my heart breaks every time Mas meu coração se parte toda vez That I see you smile That I see you smile Que eu te vejo sorrir 'Cause I know that it's not me 'Cause I know that it's not me Porque eu sei que não sou mais eu Who brings it out of you anymore Who brings it out of you anymore Quem o tira de você You found somebody new You found somebody new Você encontrou alguém novo You put me in the past You put me in the past Você me colocou no passado I don't even know if our memories will last I don't even know if our memories will last Não sei se nossas memórias vão durar But if by chance it doesn't work out with her But if by chance it doesn't work out with her Mas se por acaso isso não funcionar com ela You'll always have a chance with me in my world You'll always have a chance with me in my world Você sempre terá uma chance comigo no meu mundo Is it so wrong of me to hope she breaks your heart? Is it so wrong of me to hope she breaks your heart? É tão errado de mim esperar que ela quebre seu coração? Is it so wrong of me to pray she tears you apart? Is it so wrong of me to pray she tears you apart? É tão errado de mim rezar para que ela te rasgue? And I know in the darkest part of you And I know in the darkest part of you E eu sei na parte mais escura de você You pray and hope and wish for it too You pray and hope and wish for it too Você reza, espera e deseja por isso também Cause you don't mean to be selfish Cause you don't mean to be selfish Não é sua intenção ser egoísta But your heart breaks every time But your heart breaks every time Mas seu coração se parte toda vez That you see me smile That you see me smile Que me vê sorrir Cause you know its not you Cause you know its not you Porque você sabe que não é você Who brings it out of me anymore Who brings it out of me anymore Quem o tira de mim You found somebody new You found somebody new Você encontrou alguém novo You put me in the past You put me in the past Você me colocou no passado I don't even know if our memories will last I don't even know if our memories will last Não sei se nossas memórias vão durar But if by chance it doesn't work out with her But if by chance it doesn't work out with her Mas se por acaso isso não funcionar com ela You'll always have a chance with me in my world You'll always have a chance with me in my world Você sempre terá uma chance comigo no meu mundo