Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Palavras por Neil Peart, Musica por Geddy Lee e Alex Lifeson I've stood upon my mountaintop I've stood upon my mountaintop Eu estive sobre o topo da minha montanha and shouted at the sky and shouted at the sky E gritei para o céu walked above the pavement walked above the pavement Caminha acima da calçada with my sense amplified with my sense amplified Com meu sentido amplificado --- I get this feeling --- I get this feeling --- Eu tenho este sentimento... all my nerves are naked wires all my nerves are naked wires Todos os meus nervos são fios desencapados tender to the touch tender to the touch Suaves ao toque sometimes super-sensitive sometimes super-sensitive Às vezes super sensíveis but who can care too much? but who can care too much? Mas quem pode se importar muito? --- I get this feeling --- I get this feeling --- Eu tenho este sentimento... Scars of pleasure Scars of pleasure Cicatrizes de prazer Scars of pain Scars of pain Cicatrizes de dor Atmospheric changes Atmospheric changes Mudanças atmosféricas Make them sensitive again Make them sensitive again As fazem sensíveis de novo each emotional injury each emotional injury Cada ferimento emocional leaves behind its mark leaves behind its mark Deixa para trás sua marca sometimes they come tumbling out sometimes they come tumbling out Às vezes eles vêm tombando like shadows in the dark like shadows in the dark Como sombras na escuridão --- I get this feeling --- I get this feeling --- Eu tenho este sentimento... when I think about all I have seen when I think about all I have seen Quando penso em tudo que vi and all I'll never see and all I'll never see E tudo que nunca verei when I think about the people when I think about the people Quando penso nas pessoas who have opened up to me who have opened up to me Que se abriram comigo --- I get this feeling --- I get this feeling --- Eu tenho este sentimento... snow falls deep around my house snow falls deep around my house Neve cai Em volta da minha casa and holds the winter light and holds the winter light E prende a luz do inverno I've heard the lions hunting I've heard the lions hunting Eu escutei os leões caçando in the Serengeti night in the Serengeti night Na noite Serengeti --- I get this feeling --- I get this feeling --- Eu tenho este sentimento... forests turned to factories forests turned to factories Florestas se tornaram fábricas and river, sea, and sky and river, sea, and sky E rio, mar e céu hungry child in the desert hungry child in the desert Criança faminta no deserto and the flies that cloud her eyes and the flies that cloud her eyes E as moscas que Anuviam seus olhos --- I get this feeling --- I get this feeling --- Eu tenho este sentimento... pleasure leaves a fingerprint pleasure leaves a fingerprint O prazer deixa uma impressão digital as surely as mortal pain as surely as mortal pain Tão certamente quanto a dor mortal in memories they resonate in memories they resonate Nas memórias elas ressoam and echo back again and echo back again E ecoam de volta novamente