It's not a place It's not a place Não é um lugar It's a yearning It's a yearning É um anseio It's not a race It's not a race Não é uma corrida It's a journey It's a journey É uma viagem It's not an act It's not an act Não é um ato It's attraction It's attraction É atração It's not a style It's not a style Não é um estilo It's an action It's an action É uma ação It's a dream for the waking It's a dream for the waking É um sonho para os acordados It's a flower touched by flame It's a flower touched by flame É uma flor tocada por uma chama It's a gift for the giving It's a gift for the giving É um presente aos generosos It's a power with a hundred names It's a power with a hundred names É um poder com cem nomes Surge of energy, spark of inspiration Surge of energy, spark of inspiration Onda de energia, faísca de inspiração The breath of love is electricity The breath of love is electricity O ar do amor é a eletricidade Maybe Time is bird in flight Maybe Time is bird in flight Talvez o tempo seja um pássaro em um vôo Endlessly mocking Endlessly mocking Infinitamente zombando de nós Here we come out of the cradle Here we come out of the cradle Aqui vamos nós fora do berço Endlessly rocking Endlessly rocking Infinitamente balançando Endlessly rocking Endlessly rocking Infinitamente balançando It's a hand It's a hand É a mão que That rocks the cradle That rocks the cradle balança o berço It's a motion It's a motion É o movimento That swings the sky That swings the sky que move o céu It's method on the edge of madness It's method on the edge of madness É um método à beira da loucura It's a balance on the edge of a knife It's a balance on the edge of a knife É um contrapeso no fio da faca It's a smile on the edge of sadness It's a smile on the edge of sadness É um sorriso à beira da tristeza It's a dance on the edge of life It's a dance on the edge of life É uma dança no fim da vida Endlessly r o c k i n g Endlessly r o c k i n g Infinitamente balançando