Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Palavras por Neil Peart, Musica por Geddy Lee e Alex Lifeson A to B -- A to B -- De A para B Different degrees... Different degrees... Estágios diferentes... So much style without substance So much style without substance Tanto estilo sem substância So much stuff without style So much stuff without style Tanta coisa sem estilo It's hard to recognize the real thing It's hard to recognize the real thing É difícil reconhecer alguma coisa boa It comes along once in a while It comes along once in a while Mas às vezes elas aparecem Like a rare and precious metal Like a rare and precious metal É como um metal raro e precioso, Beneath a ton of rock Beneath a ton of rock sob uma tonelada de pedra It takes some time and trouble It takes some time and trouble Leva tempo e dinheiro To separate from the stock To separate from the stock para separá-lo para estoque You sometimes have to listen to You sometimes have to listen to Às vezes você tem que escutar A lot of useless talk A lot of useless talk muita abobrinha Shapes and forms Shapes and forms Formas e estilos Against the norms -- Against the norms -- contra as normas -- Against the run of the mill Against the run of the mill Contra o movimento do moinho Swimming against the stream Swimming against the stream Nadando contra a correnteza Life in two dimensions Life in two dimensions A vida em duas dimensões Is a mass production scheme Is a mass production scheme é um esquema de produção em massa So much poison in power So much poison in power Tanto veneno em evidência, The principles get left out The principles get left out e os princípios deixados de lado So much mind on the matter So much mind on the matter Tanta preocupação com a matéria, The spirit gets forgotten about The spirit gets forgotten about e o espírito totalmente esquecido Like a righteous inspiration Like a righteous inspiration Como uma inspiração virtuosa Overlooked in haste Overlooked in haste olhada às pressas Like a teardrop in the ocean Like a teardrop in the ocean Como uma lágrima em um oceano, A diamond in the waste A diamond in the waste um diamante no lixo Some world-views are spacious -- Some world-views are spacious -- Algumas visões de mundo são espaçosas -- And some are merely spaced And some are merely spaced e algumas apenas ocupam espaço Against the run of the mill Against the run of the mill Contra o movimento do moinho Static as it seems Static as it seems Estático como isto parece ser We break the surface tension We break the surface tension Nós quebramos a tensão da superfície With our wild kinetic dreams With our wild kinetic dreams com os nossos sonhos loucos e cinéticos Curves and lines -- Curves and lines -- Curvas e linhas -- Of grand designs... Of grand designs... de grandes projetos...