The city crouches, steaming The city crouches, steaming La ciudad se agacha, al vapor In the early morning half-light In the early morning half-light Temprano en la mañana a media luz The sun is still a rumor The sun is still a rumor El sol sigue siendo un rumor And the night is still a threat And the night is still a threat Y la noche sigue siendo una amenaza Slipping through the dark streets Slipping through the dark streets Deslizándose por las calles oscuras And the echoes and the shadows And the echoes and the shadows Y los ecos y las sombras Something stirs behind me Something stirs behind me Algo se mueve detrás de mí And my palms begin to sweat And my palms begin to sweat Y mis manos comienzan a sudar Sometimes I freeze - until the light comes Sometimes I freeze - until the light comes A veces me congela - hasta que la luz viene Sometimes I fly - into the night Sometimes I fly - into the night A veces me vuelan - en la noche Sometimes I fight - against the darkness Sometimes I fight - against the darkness A veces me pelea - en la oscuridad Sometimes I'm wrong - sometimes I'm right Sometimes I'm wrong - sometimes I'm right A veces me equivoco - a veces estoy en lo cierto Coiled for the spring Coiled for the spring Flexible para la primavera Or caught like a creature in the headlights Or caught like a creature in the headlights O atrapado como una criatura en los faros Into a desperate panic Into a desperate panic En un pánico desesperado Or a tempest of blind fury Or a tempest of blind fury O una tempestad de furia ciega Like a cornered beast Like a cornered beast Como una bestia acorralada Or a conquering hero Or a conquering hero O un héroe conquistador The menace threatens, closing The menace threatens, closing La amenaza pone en peligro, el cierre de And I'm frozen in the shadows And I'm frozen in the shadows Y estoy congelado en las sombras I'm not prepared to run away I'm not prepared to run away No estoy preparado para correr And I'm not prepared to fight And I'm not prepared to fight Y no estoy dispuesto a luchar I can't stand to reason I can't stand to reason No puedo soportar a la razón Or surrender to a reflex Or surrender to a reflex O la entrega a un reflejo I will trust my instincts I will trust my instincts Voy a confiar en mis instintos Or surrender to my fright Or surrender to my fright O la entrega de mi miedo Sometimes we freeze - until the light comes Sometimes we freeze - until the light comes A veces nos congelamos - hasta que la luz viene Sometimes we're wrong - and sometimes we're right Sometimes we're wrong - and sometimes we're right A veces estamos equivocados - y, a veces estamos en lo correcto Sometimes we fight - against the darkness Sometimes we fight - against the darkness A veces luchamos - contra la oscuridad Sometimes we fly - into the night Sometimes we fly - into the night A veces volamos - en la noche Blood running cold Blood running cold Sangre que corre fría Mind going down into a dark night Mind going down into a dark night Mente ir hacia abajo en una noche oscura Of a desperate panic Of a desperate panic De un pánico desesperado Or a tempest of blind fury Or a tempest of blind fury O una tempestad de furia ciega Like a cornered beast Like a cornered beast Como una bestia acorralada Or a conquering hero Or a conquering hero O un héroe conquistador Sometimes I freeze Sometimes I freeze A veces me congela Sometimes I fight Sometimes I fight A veces me pelea Sometimes I fly Sometimes I fly A veces me vuelan Into the night Into the night En la noche