Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Palavras por Neil Peart, Musica por Geddy Lee e Alex Lifeson He's got a road map of Jupiter He's got a road map of Jupiter Ele tem um mapa das estradas de Júpiter A radar fix on the stars A radar fix on the stars Um radar fixo nas estrelas All along the highway All along the highway Ao longo da estrada She's got a liquid-crystal compass She's got a liquid-crystal compass Ela tem uma bússola de cristal-líquido A picture book of the rivers A picture book of the rivers Um livro de fotos dos rios Under the Sahara Under the Sahara Do Saara They travel in the time of the prophets They travel in the time of the prophets Eles viajam na época dos profetas On a desert highway straight to the heart of the sun On a desert highway straight to the heart of the sun Em uma estrada deserta, direto para o coração do sol Like lovers and hereos, and the restless part of everyone Like lovers and hereos, and the restless part of everyone Como amantes e heróis, e a parte inquieta de cada um We're only at home when we're on the run We're only at home when we're on the run Nós estamos em casa quando estamos na corrida On the run On the run Na corrida He's got a star map of Hollywood He's got a star map of Hollywood Ele tem um mapa das estrelas de Hollywood A list of cheap motels A list of cheap motels Uma lista de motéis baratos All along the freeway All along the freeway Ao longo da auto-estrada She's got a sister out in Vegas She's got a sister out in Vegas Ela tem uma irmã morando em Vegas The promise of a decent job The promise of a decent job E a promessa de um emprego promissor Far away from her hometown Far away from her hometown Longe de sua terra natal They travel on the road to redemption They travel on the road to redemption Eles viajam na estrada para a sua libertação A highway out of yesterday -- that tomorrow will bring A highway out of yesterday -- that tomorrow will bring Uma estrada tirada do passado -- o que amanhã trará Like lovers and heroes, birds in the last days of spring Like lovers and heroes, birds in the last days of spring Como amantes e heróis, pássaros nos últimos dias da primavera We're only at home when we're on the wing We're only at home when we're on the wing Nós estamos em casa quando estamos na viagem On the wing On the wing Na viagem WHEN WE ARE YOUNG WHEN WE ARE YOUNG Quando somos jovens WANDERING THE FACE OF THE EARTH WANDERING THE FACE OF THE EARTH Passeando pela face da terra WONDERING WHAT OUR DREAMS MIGHT BE WORTH WONDERING WHAT OUR DREAMS MIGHT BE WORTH Nos perguntando no que os nossos sonhos podem valer a pena LEARNING THAT WE'RE ONLY IMMORTAL -- LEARNING THAT WE'RE ONLY IMMORTAL -- Aprendendo que nós somos apenas imortais -- FOR A LIMITED TIME FOR A LIMITED TIME Por um tempo limitado Time is a gypsy caravan Time is a gypsy caravan O tempo é uma caravana cigana Steals away in the night Steals away in the night Ao sair às escondidas pela noite To leave you stranded in Dreamland To leave you stranded in Dreamland E deixá-lo preso na terra dos sonhos Distance is a long-range filter Distance is a long-range filter A distância é um filtro de longo alcance Memory a flickering light Memory a flickering light E a memória uma luz trêmula Left behind in the heartland Left behind in the heartland Deixada na terra de criança We travel in the dark of the new moon We travel in the dark of the new moon Nós viajamos na escuridão de uma lua nova A starry highway traced on the map of the sky A starry highway traced on the map of the sky Uma estrada de estrelas traçada no mapa dos céus Like lovers and heroes, lonely as the eagle's cry Like lovers and heroes, lonely as the eagle's cry Como amantes e heróis, e a parte inquieta de cada um We're only at home when we're on the fly We're only at home when we're on the fly Nós estamos em casa quando estamos no vôo On the fly On the fly No vôo We travel on the road to adventure We travel on the road to adventure Nós viajamos na estrada para a aventura On a desert highway straight to the heart of the sun On a desert highway straight to the heart of the sun Em uma estrada deserta direto para o coração do sol Like lovers and hereos, and the restless part of everyone Like lovers and hereos, and the restless part of everyone Como amantes e heróis, e a parte inquieta de cada um We're only at home when we're on the run We're only at home when we're on the run Nós estamos em casa quando estamos na corrida On the run... On the run... Na corrida...