×
Original Espanhol Corrigir

Dog Years

Anos de cão

Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Palavras por Neil Peart, Musica por Geddy Lee e Alex Lifeson In a dog's life In a dog's life Em uma vida de cachorro A year is really more like seven A year is really more like seven Um ano é como se fossem sete And all too soon a canine And all too soon a canine E mais rápido do que se imagina Will be chasing cars in doggie heaven Will be chasing cars in doggie heaven Um canino pode estar perseguindo carros no céu dos cães It seems to me It seems to me Para mim parece que As we make our own few circles 'round the sun As we make our own few circles 'round the sun Enquanto planejamos nossas vidas We get it backwards We get it backwards Nós estamos regredindo And our seven years go by like one And our seven years go by like one E os nossos sete anos se passam como se fossem um só Dog years --- It's the season of the itch Dog years --- It's the season of the itch Anos de cão -- é a estação da sarna Dog years --- With every scratch it reappears Dog years --- With every scratch it reappears Anos de cão -- Em cada coceira ela acaba voltando In the dog days In the dog days Nos dias de cão People look to Sirius People look to Sirius As pessoas olham para Canícula Dogs cry for the moon Dogs cry for the moon Cães choram para a lua But these connections are mysterious But these connections are mysterious Mesmo que estas ligações sejam estranhas It seems to me It seems to me Para mim parece que While it's true that every dog will have his day While it's true that every dog will have his day Enquanto cada cachorro tem a sua hora When all the bones are buried When all the bones are buried Quando os seus ossos forem enterrados There is barely time to go outside and play There is barely time to go outside and play Mal há tempo de se ir lá fora e brincar Dog years --- It's the season of the itch Dog years --- It's the season of the itch Anos de cão -- É a estação da sarna Dog years --- With every scratch it reappears Dog years --- With every scratch it reappears Anos de cão -- Em cada coceira ela reaparece Dog years --- For every sad son of a bitch Dog years --- For every sad son of a bitch Anos de cão -- Para cada pobre desgraçado Dog years --- With his tail between his ears Dog years --- With his tail between his ears Anos de cão -- Com o rabo entre as pernas I'd rather be a tortoise from Galapagos I'd rather be a tortoise from Galapagos Eu preferiria ser uma tartaruga de Galápagos Or a span of geological time Or a span of geological time Ou uma extensão de tempo geológico Than be living in these dog years Than be living in these dog years Do que estar vivendo nestes anos de cão In a dog's brain In a dog's brain Em um cérebro de cachorro A constant buzz of low-level static A constant buzz of low-level static Há um zunido constante de baixa estática One sniff at the hydrant One sniff at the hydrant Uma cheirada em um hidrante And the answer is automatic And the answer is automatic E a resposta é automática It seems to me It seems to me Para mim parece que As well make our own few circles 'round the block As well make our own few circles 'round the block Enquanto damos voltas na quadra nós também We've lost our senses We've lost our senses Perdemos nossos sentidos For the higher-level static of talk For the higher-level static of talk Para a estática de alto-nível de falar






Mais tocadas

Ouvir Rush Ouvir