Words by Neil Peart, Music by Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Alex Lifeson Letras de Neil Peart, Música de Alex Lifeson Ten score years ago, defeat the kingly foe Ten score years ago, defeat the kingly foe Dez anos atrás, derrotou o inimigo do rei A wondrous dream came into being A wondrous dream came into being Um sonho maravilhoso acabou se tornando Tame the trackless waste, no virgin land left chaste Tame the trackless waste, no virgin land left chaste Em dominar a terra devastada sem desperdício, Não sobrara nenhuma terra virgem e pura All shining eyes, but never seeing All shining eyes, but never seeing Todos os olhos brilhantes, mas nunca vendo Beneath the noble birth Beneath the noble birth Sob o nascimento nobre Between the proudest words Between the proudest words Entre as palavras mais orgulhosas Behind the beauty, cracks appear Behind the beauty, cracks appear Por trás da beleza, rachaduras aparecem Once, with heads held high Once, with heads held high Uma vez, com cabeças erguidas They sang out to the sky They sang out to the sky Eles cantaram aos céus Why do their shadows bow in fear? Why do their shadows bow in fear? Por que suas sombras curvavam-se em medo? Watch the cities rise Watch the cities rise Observe as cidades crescerem Another ship arrives Another ship arrives Outro navio chega Earth's melting pot and ever growing Earth's melting pot and ever growing O pote de fundição da terra sempre cresce Fantastic dreams come true Fantastic dreams come true Sonhos fantásticos se tornam realidade Inventing something new Inventing something new Inventando algo novo The greatest minds, and never knowing... The greatest minds, and never knowing... As maiores mentes, e nunca sabendo... The guns replace the plow, facades are tarnished now The guns replace the plow, facades are tarnished now As armas substituem o arado fachadas estão manchadas agora The principles have been betrayed The principles have been betrayed Os princípios foram traídos The dreams's gone stale, but still, let hope prevail The dreams's gone stale, but still, let hope prevail Os sonhos envelheceram, mas ainda, deixe a esperança prevalecer History's debt won't be repaid History's debt won't be repaid O débito histórico não será pago