Words and Music by Geddy Lee, Alex Lifeson, and Neil Peart Words and Music by Geddy Lee, Alex Lifeson, and Neil Peart Letra por Neil Peart, Musica por Geddy Lee and Alex Lifeson There's no bread, let them eat cake There's no bread, let them eat cake Não há pão, deixe-os comer bolo There's no end to what they'll take There's no end to what they'll take Não há fim para o que eles irão receber Flaunt the fruits of noble birth Flaunt the fruits of noble birth Ostentam os frutos do nascimento nobre Wash the salt into the earth Wash the salt into the earth Lavam o sal dentro da terra But they're marching to Bastille Day La guillotine will claim But they're marching to Bastille Day La guillotine will claim Mas eles estão marchando para o Dia da Bastilha. A guilhotina irá reclamar her bloody prize Free the dungeons of the innocent The king her bloody prize Free the dungeons of the innocent The king Seu prêmio sangrento liberta os inocentes das masmorras. O Rei will kneel, and let his kingdom rise will kneel, and let his kingdom rise irá se ajoelhar, e deixar seu reino erguer Bloodstained velvet, dirty lace Bloodstained velvet, dirty lace Veludo manchado de sangue, laço sujo Naked fear on every face Naked fear on every face O medo nu em cada rosto See them bow their heads to die See them bow their heads to die Veja-os baixar suas cabeças para morrer As we would bow as they rode by As we would bow as they rode by Como nós baixavamos quando eles passassem por nós And we're marching to Bastille Day La guillotine will claim And we're marching to Bastille Day La guillotine will claim E nós estamos marchando para o Dia da Bastilha. A guilhotina irá reclamar her bloody prize Sing, o choirs of cacophony The king has her bloody prize Sing, o choirs of cacophony The king has Seu prêmio sangrento Cante, os coros da cacofonia. O Rei kneeled, to let his kingdom rise kneeled, to let his kingdom rise se ajoelhou, para deixar seu reino se erguer Lessons taught but never learned Lessons taught but never learned Lições ensinadas mas nunca aprendidas All around us anger burns All around us anger burns Tudo ao redor é raiva que queima Guide the future by the past Guide the future by the past Guie o futuro pelo passado Long ago the mould was cast Long ago the mould was cast Há muito tempo o molde foi lançado For they marched up to Bastille Day La guillotine -- claimed For they marched up to Bastille Day La guillotine -- claimed Por isso eles marcharam para o Dia da Bastilha. A guilhotina... reclamou her bloody prize Hear the echoes of the centuries Power isn't her bloody prize Hear the echoes of the centuries Power isn't Seu prêmio sangrento Ouça os ecos dos séculos Poder não é all that money buys all that money buys tudo que o dinheiro compra