Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson Letra por Neil Peart, Música por Geddy Lee and Alex Lifeson You and I, we are strangers by one chromosome You and I, we are strangers by one chromosome Você e eu somos estranhos por um cromossoma Slave to the hormone, body and soul Slave to the hormone, body and soul Eslavo para o hormônio, corpo e alma In a struggle to be happy and free In a struggle to be happy and free Em uma luta para ser felizes e livres Swimming in a primitive sea Swimming in a primitive sea Nadando em um mar primitivo You and I, we must dive below the surface You and I, we must dive below the surface Você e eu, tenho de mergulhar abaixo da superfície A world of red neon, and ultramarine A world of red neon, and ultramarine Um mundo de néon vermelho e ultramar Shining bridges on the ocean floor Shining bridges on the ocean floor pontes sobre o fundo do oceano Reaching to the alien shore Reaching to the alien shore Atingindo encurtados para o estrangeiro For you and me --- Sex is not a competition For you and me --- Sex is not a competition Para você e para mim, sexo não é uma competição For you and me --- Sex is not a job description For you and me --- Sex is not a job description Para você e para mim, sexo não é uma descrição do trabalho For you and me --- We agree For you and me --- We agree Para você e para mim, concordamos You and I, we are pressed into these solitudes You and I, we are pressed into these solitudes Você e eu, somos pressionado para esta solidão Color and culture, language and race Color and culture, language and race Cor e cultura, língua e raça Just variations on a theme Just variations on a theme Apenas variações sobre um tema Islands in a much larger stream Islands in a much larger stream Ilhas em um fluxo muito maior For you and me --- Race is not a competition For you and me --- Race is not a competition Para você e para mim, a raça não é uma competição For you and me --- Race is not a definition For you and me --- Race is not a definition Para você e para mim, a raça não é uma definição For you and me --- We agree For you and me --- We agree Para você e para mim, concordamos Reaching for the alien shore Reaching for the alien shore Atingindo encurtados para o estrangeiro You and I, we reject these narrow attitudes You and I, we reject these narrow attitudes Você e eu, nós rejeitamos essas atitudes estreito We add to each other, like a coral reef We add to each other, like a coral reef Vamos adicionar uns aos outros, como um recife de coral Building bridges on the ocean floor Building bridges on the ocean floor Construir pontes sobre o fundo do oceano Reaching for the alien shore Reaching for the alien shore Atingindo encurtados para o estrangeiro For you and me --- We hold these truths to be self-evident For you and me --- We hold these truths to be self-evident Para você e para mim, estarmos a realizar estas verdades para ser auto-evidentes For you and me --- We'd elect each other president For you and me --- We'd elect each other president Para você e eu, tínhamos uns aos outros elegerem presidente For you and me --- We might agree For you and me --- We might agree Para você e para mim, nós podemos concordar But that's just us But that's just us Mas isso é só nós... Reaching for the alien shore Reaching for the alien shore Atingindo encurtados para o estrangeiro