Suddenly, you were gone Suddenly, you were gone De repente, você se foi From all the lives you left your mark upon From all the lives you left your mark upon De todas as vidas que você marcou I remember I remember Eu me lembro How we talked and drank into the misty dawn How we talked and drank into the misty dawn Como nós conversávamos e bebíamos no amanhecer enevoado I hear the voices I hear the voices Eu ouço as vozes We ran by the water on the wet summer lawn We ran by the water on the wet summer lawn Nós corríamos pela água na grama molhada do verão I see the footprints I see the footprints Eu vejo as pegadas I remember I remember Eu me lembro I feel the way you would I feel the way you would Eu me sinto do que jeito que você se sentiria I feel the way you would I feel the way you would Eu me sinto do que jeito que você se sentiria Tried to believe but you know it's no good Tried to believe but you know it's no good Eu tentei acreditar, mas você sabe que não adianta This is something that just can't be understood This is something that just can't be understood Isto é algo que simplesmente não pode ser entendido I remember I remember Eu me lembro The shouts of joy skiing fast through the woods The shouts of joy skiing fast through the woods Dos gritos de alegria esquiando rápido pelas árvores I hear the echoes I hear the echoes Eu ouço os ecos I learned your love for life, I learned your love for life, Eu aprendi o seu amor pela vida I feel the way that you would I feel the way that you would Eu me sinto do que jeito que você se sentiria I feel your presence I feel your presence Eu sinto a sua presença I remember I remember Eu me lembro I feel the way you would I feel the way you would Eu me sinto do que jeito que você se sentiria This just can't be understood... This just can't be understood... Isto simplesmente não pode ser entendido