Up with the roger, the vessel is close Up with the roger, the vessel is close Ergam a (Jolly) Roger, o navio de guerra está perto Cannons are loaded the weapons prepared Cannons are loaded the weapons prepared Canhões estão carregados, as armas preparadas Set up more sails the distande grows Set up more sails the distande grows Icem mais velas a distância aumenta They try to escape but we shan't care They try to escape but we shan't care Eles tentam escapar mas não importa Calico Jack Listen and hear my command Calico Jack Listen and hear my command Calico Jack, Escutem e ouçam meu comando Calico Jack I lead you to victory Calico Jack I lead you to victory Calico Jack, Eu conduzo vocês a vitória Calico Jack We shall win in the end Calico Jack We shall win in the end Calico Jack, Nós venceremos no final Calico Jack You maybelieve what I foresee Calico Jack You maybelieve what I foresee Calico Jack, Vocês podem acreditar no que eu prevejo Down with the roger, the vessel's too far Down with the roger, the vessel's too far Desçam a (Jolly) Roger, o navio está muito distante It's time for the flag, no remorse It's time for the flag, no remorse É hora para a bandeira vermelha, sem remorso Anne and Mary, more rum in my jar Anne and Mary, more rum in my jar Anne e Mary, mais rum em meu cântaro I need more refreshment before we set course I need more refreshment before we set course Eu preciso de mais bebida Antes de zarparmos Changing the course now, we must fet in touch Changing the course now, we must fet in touch Mudando o curso agora Temos que entrar em contato Triple afford, he must not escape Triple afford, he must not escape Ele não pode escapar Nossa respiração em sua nuca Our breath in their neck they feel our grudge Our breath in their neck they feel our grudge Eles sentem nosso rancor We have to hurry to get them in scrape We have to hurry to get them in scrape Nós temos que nos apressar para pegá-los em apuros Fight Fight Lutem Acrid smell of smoke in the air Acrid smell of smoke in the air Cheiro forte de fumaça no ar While flag's rising, mainmast breaks While flag's rising, mainmast breaks Enquanto a bandeira é içada Ears go deaf by my brother's blare Ears go deaf by my brother's blare O mastro principal se racha Upper deck is taken over Upper deck is taken over Ouvidos irão ensurdecer com o clangor do meu irmão All of sudden a yelling cry All of sudden a yelling cry O convés superior é invadido Ports turn open, what a mess Ports turn open, what a mess De repente um grito estridente Soldiers get out 'n'comrades die Soldiers get out 'n'comrades die Portos se abrem, que confusão Desperate fights, we're on the loose Desperate fights, we're on the loose Soldados se mandam e os comparsas morrem [THE JUDGE] [THE JUDGE] Lutas desesperadas, nós estamos em liberdade John Rackham John Rackham (O JUIZ) You are charged with murder and piracy of the high seas You are charged with murder and piracy of the high seas John Rackham Você é acusado de assassinato e pirataria Em alto-mar In the name of Her Majesty you will be taken from this court In the name of Her Majesty you will be taken from this court Em nome de Sua Majestade Você será levado deste tribunal And hung, drawn and quartered And hung, drawn and quartered E enforcado, esticado e esquartejado What are your last words, accused? What are your last words, accused? Quais são suas últimas palavras, acusado? [CALICO JACK] [CALICO JACK] (CALICO JACK) My last words? Ha ha!!! My last words? Ha ha!!! Minhas últimas palavras? Ha ha!!! Who do you think you are?! Who do you think you are?! Quem você pensa que é?! What right have you to judge over my destiny?! What right have you to judge over my destiny?! Que direito você tem para julgar Sobre o meu destino?! Take your pompous words and stick'em where the sun don't shine Take your pompous words and stick'em where the sun don't shine Pegue suas palavras pomposas E as enfie onde o sol não brilha I swear we meet again I swear we meet again Eu juro que iremos nos encontrar novamente Bye Bye Xau