×
Original Corrigir

It's Like That

É Assim que é

[Run] [Run] [Run] O desemprego está em nível recorde Unemployment at a record highs Unemployment at a record highs Pessoas vão, pessoas vem Pessoas nascem pra morrer People coming people going people born to die People coming people going people born to die Não me pergunte, eu não sei por que Don't ask me because I don't know why Don't ask me because I don't know why Mas é assim que é e esse é o jeito que é But it's like that and that's the way it is But it's like that and that's the way it is [D.M.C.] [D.M.C.] [D.M.C.] Pessoas em todo o mundo tentam acabar com as despesas People in the world tryin to make ends meet People in the world tryin to make ends meet Você tenta andar de carro, trem, ônibus ou a pé You try to ride car train bus or feet You try to ride car train bus or feet Eu disse, você tem que trabalhar duro se quiser competit I said you got to work hard you want to compete I said you got to work hard you want to compete Mas é assim que é e esse é o jeito que é It's like that and that's the way it is It's like that and that's the way it is Huh! Huh! Huh! [Run [Run & D.M.C. alternate lines for the remainder of the song] [Run & D.M.C. alternate lines for the remainder of the song] O dinheiro é a chave pra acabar com todas as suas Money is the key to end all your woes Money is the key to end all your woes desgraças, Seus altos, seus baixos Your ups, your downs, your highs and your lows Your ups, your downs, your highs and your lows Não vai me dizer qual foi a ultima vez que seu amor te comprou roupas Won't you tell me the last time that love bought you clothes? Won't you tell me the last time that love bought you clothes? Mas é assim que é e esse é o jeito que é It's like that, and that's the way it is It's like that, and that's the way it is Bills voa mais alto a cada dia Bills rise higher every day Bills rise higher every day Recebemos um pagamento muito baixo We receive much lower pay We receive much lower pay Eu prefiro ficar jovem, sair e tocar I'd rather stay young, go out and play I'd rather stay young, go out and play Mas é assim que é e esse é o jeito que é It's like that, and that's the way it is It's like that, and that's the way it is Huh! Huh! Huh! Guerras acontecem através do mar Wars going on across the sea Wars going on across the sea Guerreiros das ruas matam pessoas idosas Street soldiers killing the elderly Street soldiers killing the elderly O que aconteceu com a unidade? Whatever happened to unity? Whatever happened to unity? É assim que é e esse é o jeito que é It's like that, and that's the way it is It's like that, and that's the way it is Desilusão é a palavra Disillusion is the word Disillusion is the word Que eu uso quando não escuto That's used by me when I'm not heard That's used by me when I'm not heard Eu passo a minha vida com meus óculos embaçados I just go through life with my glasses blurred I just go through life with my glasses blurred Ë assim que é e esse é o jeito que é It's like that, and that's the way it is It's like that, and that's the way it is Huh! Huh! Huh! Você pode ver um monte nesse pedaço de vida You can see a lot in this lifespan You can see a lot in this lifespan Como um vagabundo comendo da lata de lixo Like a bum eating out of a garbage can Like a bum eating out of a garbage can Você percebe uma vez que ele era seu amigo You noticed one time he was your man You noticed one time he was your man É assim que é e esse é o jeito que é It's like that (what?) and that's the way it is It's like that (what?) and that's the way it is Você deveria ter ido pra escola Aprendido a comerciar You should have gone to school, you could've learned a trade You should have gone to school, you could've learned a trade Mas você ficou na cama como os vagabundos But you laid in the bed where the bums have laid But you laid in the bed where the bums have laid Agora você fica chorando porque você está mal Now all the time you're crying that you're underpaid Now all the time you're crying that you're underpaid É assim que é e esse é o jeito que é It's like that (what?) and that's the way it is It's like that (what?) and that's the way it is Huh! Huh! Huh! Uma coisa que eu sei é que a vida é curta One thing I know is that life is short One thing I know is that life is short Então escute garotinho, pense nisso So listen up homeboy, give this a thought So listen up homeboy, give this a thought A próxima vez que alguém te ensinar algo Por que você não aprende? The next time someone's teaching why don't you get taught? The next time someone's teaching why don't you get taught? É assim que é e esse é o jeito que é It's like that (what?) and that's the way it is It's like that (what?) and that's the way it is Se você pensar nisso não é assim tão ruim If you really think about it times aren't that bad If you really think about it times aren't that bad Aquele que se estende pelo sucesso vai te fazer satisfeito The one that flexes with successes will make you glad The one that flexes with successes will make you glad Pare de tocar, comece a rezar, você não vai ficar triste Stop playing start praying, you won't be sad Stop playing start praying, you won't be sad É assim que é e esse é o jeito que é It's like that (what?) and that's the way it is It's like that (what?) and that's the way it is Huh! Huh! Huh! Quando você percebe que falhou, isso às vezes dói When you feel you fail sometimes it hurts When you feel you fail sometimes it hurts O que você procura é um sentido na vida For a meaning in life is why you search For a meaning in life is why you search Leve os meninos no trem, no carro pra escola na igreja Take the bus or the train, drive to school or the church Take the bus or the train, drive to school or the church É assim que é e esse é o jeito que é It's like that, and that's the way it is It's like that, and that's the way it is Outro ponto na vida que você não deve perder Here's another point in life you should not miss Here's another point in life you should not miss Não seja um idiota que é prejudicado Do not be a fool who's prejudiced Do not be a fool who's prejudiced Pois todos nós estamos anotados na mesma lista Because we're all written down on the same list Because we're all written down on the same list É assim que é e esse é o jeito que é It's like that (what?) and that's the way it is It's like that (what?) and that's the way it is Huh! Huh! Huh! Você sabe que é assim que é e esse é o jeito que é You know it's like that, and that's the way it is You know it's like that, and that's the way it is Porque é assim que é e esse é o jeito que é Because it's like that, and that's the way it is Because it's like that, and that's the way it is (Repete essas linhas até sumir) (Repeat these lines til fade) (Repeat these lines til fade)






Mais tocadas

Ouvir Run D.M.C. Ouvir