The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? I gotta come to your rings, cause I'm so high I gotta come to your rings, cause I'm so high Eu subi no seu ringue, porque sou tão louco That even you and R. Kelly believe I can fly That even you and R. Kelly believe I can fly E você e R. Kelly acreditam que eu posso voar Selling jammies when them Grammy rappers chanting and Selling jammies when them Grammy rappers chanting and Vendendo drogas enquanto os rappers do Gramy roubam e cheering cheering se drogam Selling more than all of y'all without a record in Selling more than all of y'all without a record in Vendendo mais do que todos, sem nenhum recorde em years years anos My catalog got a long list of hits in the stores My catalog got a long list of hits in the stores Meu catálogo tem um longa lista de lendas mortas And for you sample-happy suckers out there breaking And for you sample-happy suckers out there breaking E para vocês felizes otários lá fora quebrando the laws the laws as leis Rather hit you where it gets you, bring you up on a Rather hit you where it gets you, bring you up on a Rather criando as batidas que te levam para cima charge charge carregado You'd be better just to let a lawyer know from the You'd be better just to let a lawyer know from the Você seria melhor se simplesmente deixasse o advogado saber start start de tudo The King of Rock, who? The King of Rock, who? O rei do rock, quem? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, what? The King of Rock, what? O rei do rock, que? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, who? The King of Rock, who? O rei do rock, quem? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, what? The King of Rock, what? O rei do rock, que? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora Well rock a rhyme for me, then a rhyme for you Well rock a rhyme for me, then a rhyme for you Bem, balance uma rima para mim E uma rima para você And everybody catch the Boogaloo Blues And everybody catch the Boogaloo Blues E todos vão procurar o Boogalo Azul D-Generation X, and you know what's next D-Generation X, and you know what's next A D-Generation X, E vocês sabem o que vem depois The vibration flexed up upon your set The vibration flexed up upon your set A vibração flexionada acima em cima de seu jogo This is my steez, MCs, and these are my days This is my steez, MCs, and these are my days Este é meu steez, MCs, e estes são meus dias I bring my homeys, suckers know me from back in the I bring my homeys, suckers know me from back in the Eu trago minhas garotas, otários, me conheçam no fim do day day dia It's DJ Run, y'all, and this is how I get down It's DJ Run, y'all, and this is how I get down É o DJ Funcionamento, vocês todos sabem como que eu luto D-Generation X, coming to your town D-Generation X, coming to your town D-Generation X, vindo a sua cidade The King of Rock, who? The King of Rock, who? O rei do rock, quem? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, what? The King of Rock, what? O rei do rock, que? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, who? The King of Rock, who? O rei do rock, quem? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, what? The King of Rock, what? O rei do rock, que? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, who? The King of Rock, who? O rei do rock, quem? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, what? The King of Rock, what? O rei do rock, que? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, who? The King of Rock, who? O rei do rock, quem? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, what? The King of Rock, what? O rei do rock, que? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? Os reis do rock, quem? The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? An apple to a peach, and a cherry to a plumb An apple to a peach, and a cherry to a plumb De uma maçã a um pêssego, de uma cereja a um vinho We won't stop rocking till you all get some We won't stop rocking till you all get some Nós não paramos de lutar até coseguir alguma coisa The seed to the apple and the apple to the core The seed to the apple and the apple to the core A semente à maçã e à maçã ao coração We are the two with the rhymes galore We are the two with the rhymes galore Nós dois temos rimas idiotas The ball to the bounce, the bounce to the ball The ball to the bounce, the bounce to the ball Da bola ao chute, do chute para a bola This is the crew, we're gonna rock you all This is the crew, we're gonna rock you all Este é o grupo e nós vamos levantar vocês D-Generation X coming to your town D-Generation X coming to your town D-Generation X que vêm a sua cidade And if you get in our way, we gonna chop you down And if you get in our way, we gonna chop you down E se você entrar no nosso caminho vamos acabar com vocês The King of Rock, who? The King of Rock, who? O rei do rock, quem? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, what? The King of Rock, what? O rei do rock, que? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, who? The King of Rock, who? O rei do rock, quem? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, what? The King of Rock, what? O rei do rock, que? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock who? The King of Rock who? O rei do rock, quem? The King of Rock what? The King of Rock what? Os reis do rock, o que? The King of Rock who? The King of Rock who? O rei do rock, quem? The King of Rock what? The King of Rock what? Os reis do rock, o que? The King of Rock, who? The King of Rock, who? O rei do rock, quem? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora The King of Rock, what? The King of Rock, what? Os reis do rock, o que? That be my hobby and job That be my hobby and job É meu trabalho e passatempo And when I come and bring the ruckus And when I come and bring the ruckus E quando eu vier trazer a mercadoria suckers duck and then dodge suckers duck and then dodge Esses otários irão embora