Eu era um combatente de causas meritórias Eu era um combatente de causas meritórias Yo era un combate causas dignas Meu verbo inteligente floria em oratórias Meu verbo inteligente floria em oratórias Mi palabra inteligente en oratoria Floria Eu era mais austero que monge ou faquir Eu era mais austero que monge ou faquir Yo era más austero monje o fakir Eu odiava veludo eu não sabia rir Eu odiava veludo eu não sabia rir Odiaba de terciopelo no me reí Um dia tu chegaste vinda dos lugares Um dia tu chegaste vinda dos lugares Un día vino vienen de lugares Onde brilha o podernas gemas dos colares Onde brilha o podernas gemas dos colares Donde brilla el podernas collares de piedras preciosas Olhando como quem não vê quem mais ali passasse Olhando como quem não vê quem mais ali passasse Luciendo como alguien que ve ya no está allí para pasar E logo ali fiz de ti uma inimiga de classe E logo ali fiz de ti uma inimiga de classe Y luego le hizo un enemigo de clase Uma inimiga de classe Uma inimiga de classe Un enemigo de clase Depois de um volte-face dos que só há em novela Depois de um volte-face dos que só há em novela Después de un viraje de la novela en que sólo hay Perdi toda a firmeza quase virei cinderela Perdi toda a firmeza quase virei cinderela He perdido casi todo la firmeza se volvió cenicienta E num instante de glória foste princesa que olhou E num instante de glória foste princesa que olhou Y en un momento de gloria eras la princesa que parecía Ao materialismo da história o amor se adiantou Ao materialismo da história o amor se adiantou El materialismo de la historia de amor que se dice Comi na tua mesa bebendo teus movimentos Comi na tua mesa bebendo teus movimentos Me comí en su mesa bebiendo sus movimientos E como um escanção provei-te em tragos lentos E como um escanção provei-te em tragos lentos Y como un sommelier te demostrado en tragos lentos Analisei com cuidado o fundo do teu coração Analisei com cuidado o fundo do teu coração Analizar cuidadosamente el fondo de tu corazón E depois de analisado não vi sinal de exploração E depois de analisado não vi sinal de exploração Y después de ver la señal de exploración examinó Uma inimiga de classe Uma inimiga de classe Un enemigo de clase Toda essa bastilha que eu tinha em mim inflamada Toda essa bastilha que eu tinha em mim inflamada Todo esto de la Bastilla en mí que yo había inflamado Tremeu de maravilha abriu mesmo pela fachada Tremeu de maravilha abriu mesmo pela fachada Se estremeció de admiración incluso abrió la fachada Tu mudaste a minha vida em cento e oitenta graus Tu mudaste a minha vida em cento e oitenta graus Has cambiado mi vida en ciento ochenta grados Torceste-me as raízes por ti juntei-me aos maus Torceste-me as raízes por ti juntei-me aos maus Torceste raíces yo por ti me uní a la mala Agora não sei quem sou não sei mais o que fazer Agora não sei quem sou não sei mais o que fazer Ahora no sé que no estoy seguro de qué hacer Sei que me aburguesaste com o teu savoir-faire Sei que me aburguesaste com o teu savoir-faire Sé que aburguesaste con su savoir-faire Sentado nos teus sofás de criador afamado Sentado nos teus sofás de criador afamado Sentado en sus sofás de diseño famosos Eu canto os amanhãs e não me sinto culpado Eu canto os amanhãs e não me sinto culpado Yo canto las mañanas y no sentirse culpable