The night is bitter, the stars have lost their glitter The night is bitter, the stars have lost their glitter A noite é amarga, as estrelas perderam seu brilho The winds grow colder, suddenly you're older The winds grow colder, suddenly you're older Os ventos ficam mais frios, repentinamente você está mais velho And all because of the man that got away And all because of the man that got away E tudo por causa do homem que escapou No more his eager call, the writings on the wall No more his eager call, the writings on the wall Não mais sua ligação ansiosa, os escritos na parede The dreams you've dreamed have all gone astray The dreams you've dreamed have all gone astray Os sonhos que você sonhou, foram todos perdidos The man that won you has run off and undone you The man that won you has run off and undone you O homem que te conquistou fugiu e te desfez That great beginning has seen a final inning That great beginning has seen a final inning Aquele grande começo viu seu final Don't know what happened, it's all a crazy game Don't know what happened, it's all a crazy game Não sei o que conteceu, é tudo um jogo louco No more that all-time thrill, for you've been through the mill No more that all-time thrill, for you've been through the mill Não mais aquela emoção continua, pois você passou pelo moinho And never a new love will be the same And never a new love will be the same E nunca mais um novo amor será o mesmo Good riddance, goodbye Good riddance, goodbye Boa sorte, adeus Every trick of his you're on to Every trick of his you're on to Você conhece cada truque dele But fools will be fools, and where's he gone to? But fools will be fools, and where's he gone to? Mas tolos serão tolos, e para onde ele foi? The road gets rougher, it's lonelier and tougher The road gets rougher, it's lonelier and tougher A estrada fica mais dura, é mais solitária e difícil With hope you'll burn up, tomorrow he might turn up With hope you'll burn up, tomorrow he might turn up Com a esperança você se acabará, amanhã talvez ele apareça There's just no letup, the livelong night and day There's just no letup, the livelong night and day Não há o que fazer, o tempo passa devagar na noite e no dia Ever since this world began, there is nothing sadder than Ever since this world began, there is nothing sadder than Desde que o mundo começou, nada é mais triste que A one-man woman, looking for the man that got away A one-man woman, looking for the man that got away Uma mulher de um único homem, procurando pelo homem que escapou The man that got away The man that got away O homem que escapou