As long as I remember we walked as one As long as I remember we walked as one eu me lembro desse romance nós andávamos como um só. Embracing one another we carried on Embracing one another we carried on Substituindo um ao outro nós proseguimos An underrated friendship would separate us all An underrated friendship would separate us all uma amizade subestimada separaria todos nós We found each other's secrets and moved along We found each other's secrets and moved along nós encontramos os nossos segredos e seguimos em frente Only one shot for the dream Only one shot for the dream apenas uma chance para o sonho We're burning bridges so it seems We're burning bridges so it seems nós estamos queimando pontes, é o que parece These mental games all have rules to break These mental games all have rules to break todos esses jogos mentais têm regras para se quebrar We've all become what we've learned to hate We've all become what we've learned to hate todos nós viramos o que aprendemos a odiar I did all you ever wanted from me I did all you ever wanted from me eu fiz tudo o que você queria de mim Where did I go wrong? Cause there's nothing I want more Where did I go wrong? Cause there's nothing I want more onde eu errei ? porque não ha nada que eu quero mais Undecided problems don't see don't speak Undecided problems don't see don't speak problemas indecididos não ve, não fala Now I ask a question how much this means Now I ask a question how much this means agora eu faço a pergunta quanto isso significa ? This is all I've wanted for so many years This is all I've wanted for so many years porque isso era tudo o que eu queria por tantos anos Sick and tired of waiting no love no tears Sick and tired of waiting no love no tears cansado de esperar sem amor sem lagrimas Only one shot for the dream Only one shot for the dream apenas uma chance para o sonho Let's start this over just for me Let's start this over just for me vamos começar isso de novo apenas para mim These mental games all have rules to break These mental games all have rules to break todos esses jogos mentais têm regras para se quebrar We've all become what we've learned to hate We've all become what we've learned to hate todos nós viramos o que aprendemos a odiar I did all you ever wanted from me I did all you ever wanted from me eu fiz tudo o que você queria de mim Where did I go wrong? Cause there's nothing I want more Where did I go wrong? Cause there's nothing I want more onde eu errei ? porque não ha nada que eu quero mais We'll leave today with the windows down We'll leave today with the windows down nós iremos embora com as janelas abaixadas And ride away like we own this town And ride away like we own this town e andar como se fossemos donos da cidade And living on our own And living on our own e vivendo por nossa conta ... These nights are fading away in the distance These nights are fading away in the distance essas noites estão desaparecendo na distância An open road in the darkness with a street sign An open road in the darkness with a street sign uma estrada aberta na escuridão That says "Whoa!!" That says "Whoa!!" com uma placa que diz casa. Only one shot for the dream Only one shot for the dream apenas uma chance para o sonho Let's start this over just for me Let's start this over just for me vamos começar isso de novo apenas para mim These mental games all have rules to break These mental games all have rules to break todos esses jogos mentais têm regras para se quebrar We've all become what we've learned to hate We've all become what we've learned to hate todos nós viramos o que aprendemos a odiar I did all you ever wanted from me I did all you ever wanted from me eu fiz tudo o que você queria de mim Where did I go wrong? Cause there's nothing I want more Where did I go wrong? Cause there's nothing I want more onde eu errei ? porque não ha nada que eu quero mais No there's nothing I want more No there's nothing I want more Não há nada que eu quero mais