×
Original Corrigir

Hors D'Oeuvres

Acepipes

The judge sits on his great assize The judge sits on his great assize O juiz se senta em seu assize grande Twelve men wise with swollen thighs Twelve men wise with swollen thighs Doze homens sábios com coxas inchadas Who never ever told no lies Who never ever told no lies Quem nunca disse nenhuma mentira Whose minds were ever such a size Whose minds were ever such a size Cujas mentes foram sempre um tamanho Whose lives were ever such a prize Whose lives were ever such a prize Cujas vidas foram sempre um prêmio Whose brains bred answers just like flies Whose brains bred answers just like flies Cujos cérebros criados respostas apenas como moscas Whose answers stalked their thoughts like spies Whose answers stalked their thoughts like spies Cujas respostas perseguido seus pensamentos como espiões Whose lead ball through the courtroom flies Whose lead ball through the courtroom flies Cujo chumbo bola através do tribunal voa To rip a hole clean between two eyes To rip a hole clean between two eyes Para rasgar um buraco limpa entre os dois olhos That never ever wore disguise That never ever wore disguise Que nunca usava disfarce And never ever saw blue skies And never ever saw blue skies E nunca vi o céu azul Who quickly lived now slowly dies Who quickly lived now slowly dies Quem viveu rapidamente agora morre lentamente Who closed unopened otherwise Who closed unopened otherwise Quem fechado fechado de outra forma Well you can lead a horse to water Well you can lead a horse to water Bem, você pode levar um cavalo à água But you're never gonna make him drink But you're never gonna make him drink Mas você nunca vai fazê-lo beber And you can lead a man to slaughter And you can lead a man to slaughter E você pode levar um homem para abate But you're never gonna make him think But you're never gonna make him think Mas você nunca vai fazê-lo pensar The critic rubs his tired arse The critic rubs his tired arse O crítico esfrega o traseiro cansado Scrapes his poor brains, strains and farts Scrapes his poor brains, strains and farts Raspa seus cérebros pobres, tensões e peidos And wields a pen that stops and starts And wields a pen that stops and starts E empunha uma caneta que pára e começa And thinks in terms of booze and tarts And thinks in terms of booze and tarts E pensa em termos de bebida e tortas And sits there playing with his parts And sits there playing with his parts E fica lá brincando com suas partes He says I'm much too crude and far too course He says I'm much too crude and far too course Ele diz que eu sou muito bruto e muito claro And he says this singer's just a farce And he says this singer's just a farce E ele diz que o cantor é apenas uma farsa He's got no healing formulas He's got no healing formulas Ele tem nenhuma fórmula de cura He's got no cure-all for our scars He's got no cure-all for our scars Ele não tem cura para todos os nossos cicatrizes He's got no bra-strap for our bras He's got no bra-strap for our bras Ele não tem alça do sutiã para os nossos bras And our sagging tits no longer hold a full house of hearts And our sagging tits no longer hold a full house of hearts E os nossos peitos caídos já não possuir uma casa cheia de corações And you know what? I don't think this little song's gonna make the charts And you know what? I don't think this little song's gonna make the charts E você sabe o quê? Eu não acho que esta pequena canção vai fazer nas paradas Well you can lead a horse to water Well you can lead a horse to water Bem, você pode levar um cavalo à água But you're never gonna make him drink But you're never gonna make him drink Mas você nunca vai fazê-lo beber And you can lead a man to slaughter And you can lead a man to slaughter E você pode levar um homem para abate But you're never gonna make him think But you're never gonna make him think Mas você nunca vai fazê-lo pensar

Composição: Roy Harper





Mais tocadas

Ouvir Roy Harper Ouvir