Maybe your heart is aching Maybe your heart is aching Talvez o seu coração esteja doendo I wouldn't know, now would I? I wouldn't know, now would I? Eu não sei, agora saberia? Maybe your spirit's breaking up Maybe your spirit's breaking up Talvez o seu espírito esteja quebrado I shouldn't care, now should I? I shouldn't care, now should I? Não devo me preocupar, agora deveria? Maybe you're thinking of me Maybe you're thinking of me Talvez você esteja pensando em mim Well I don´t know, do I? Well I don´t know, do I? Bem, eu não sei, não é? If you only knew how I feel - oh If you only knew how I feel - oh Se você soubesse como me sinto - oh Wish I could die, now don´t I? Wish I could die, now don´t I? Desejaria poder morrer, agora não? I´m just another crazy guy I´m just another crazy guy Sou apenas mais um cara louco Playing at love was another high Playing at love was another high Brincar com o amor foi outra loucura Just another high Just another high Apenas mais uma maluquice Couldn't believe in my eyes Couldn't believe in my eyes Não pude acreditar nos meus olhos You drifted into my life You drifted into my life Você caiu em minha vida But marriages made in heaven But marriages made in heaven Mas os casamentos feitos no céu Can they survive in this life? Can they survive in this life? Eles podem sobreviver nesta vida? Surely it came as no surprise Surely it came as no surprise Certamente, não foi nenhuma surpresa Love was too hot to handle? Love was too hot to handle? O amor era muito quente para segurar? Well I really blew my cool, and you, Well I really blew my cool, and you, Bem, eu realmente explodi minha tranquilidade, e você, You just blew out the candle… You just blew out the candle… Você só apagou a vela... Didn't you try just another high? Didn't you try just another high? Você não tentou apenas mais uma loucura? Didn't you sigh as you waved goodbye - Didn't you sigh as you waved goodbye - Você não suspirou ao despedir-se - Just another high? Just another high? Apenas mais uma maluquice? I'm just another crazy guy I'm just another crazy guy Sou apenas mais um cara louco Playing at love was another high Playing at love was another high Brincar com o amor foi outra loucura Such a crazy high Such a crazy high Que maluquice Lately it seems so empty here Lately it seems so empty here Ultimamente parece tão vazio aqui But I suppose I'm alright But I suppose I'm alright Mas suponho que eu esteja bem Maybe tomorrow's not so clear Maybe tomorrow's not so clear Talvez amanhã não seja tão claro Still I remember that night Still I remember that night Ainda assim, eu me lembro daquela noite Singing to you like this is Singing to you like this is Cantando para você como agora My only way to reach you My only way to reach you Minha única maneira de te alcançar Though I´m too proud to say it Though I´m too proud to say it Embora eu seja muito orgulhoso de dizer que Oh how I long too see you Oh how I long too see you Oh como eu anseio demais te ver Shattered by dreams, by your goodbye Shattered by dreams, by your goodbye Destruído pelos sonhos, pelo teu adeus Scattered my hopes, they fill the sky Scattered my hopes, they fill the sky Dispersou minhas esperanças, elas enchem o céu Desolate am I Desolate am I Desolado estou I´m just another crazy guy I´m just another crazy guy Sou apenas mais um cara louco Playing at love was another high Playing at love was another high Bricar com o amor foi outra loucura Such a crazy high Such a crazy high Que maluquice Maybe I should start anew Maybe I should start anew Talvez eu deva começar de novo And maybe I should find someone who And maybe I should find someone who E talvez eu devesse encontrar alguém que Will maybe love me like I love you Will maybe love me like I love you Talvez me ama como eu te amo But maybe I´m too stuck on you But maybe I´m too stuck on you Mas talvez eu esteja muito preso a você Yes maybe I got stuck on you Yes maybe I got stuck on you Sim, talvez eu tenha ficado preso a você Maybe I got stuck on you Maybe I got stuck on you Talvez eu tenha ficado preso a você