She was the first girl on the moon / She didn't compromise / When she took off that cold afternoon / Heading for the northern skies. She was the first girl on the moon / She didn't compromise / When she took off that cold afternoon / Heading for the northern skies. Ella fue la primera chica en la luna / Ella no comprometió / Cuando ella se quitó la tarde fría / Rumbo a los cielos del norte. I told her I could come / That I could come along. I told her I could come / That I could come along. Le dije que podía venir / Que podía venir. She was the first girl on the moon / I think I was her only friend / She brought her raygun, an old harpoon / Just in case of accidents. She was the first girl on the moon / I think I was her only friend / She brought her raygun, an old harpoon / Just in case of accidents. Ella fue la primera chica en la luna / Creo que era su único amigo / Ella trajo a su pistola de rayos, un viejo arpón / Sólo en caso de accidentes. I told her I could come / That I could come along / But she didn't let me come along / Wave goodbye / Wave goodbye. I told her I could come / That I could come along / But she didn't let me come along / Wave goodbye / Wave goodbye. Le dije que podía venir / Que podría venir / Pero ella no me dejó venir / adiós / adiós. She was the first girl on the moon / Standing tall, flag in hand / She looked around humming a tune / The strangest song known to man. She was the first girl on the moon / Standing tall, flag in hand / She looked around humming a tune / The strangest song known to man. Ella fue la primera chica en la luna / Permanente del pabellón alto, en la mano / Ella miró a su alrededor tarareando una canción / La extraña canción conocida por el hombre. I told her I could come / That I could come along / But she never let me come along / Wave goodbye. Wave goodbye. I told her I could come / That I could come along / But she never let me come along / Wave goodbye. Wave goodbye. Le dije que podía venir / Que podría venir / Pero ella nunca me dejó venir / adiós. Di adiós