She had those magic eyes you could see from miles around She had those magic eyes you could see from miles around Ela tinha aqueles olhos mágicos você poderia ver a milhas de distância She wore her summer dresses bright She wore her summer dresses bright Ela usou o seu luminoso vestido de verão Quite like the sky Quite like the sky Calma como o céu She always came in colours She always came in colours Ela sempre veio em cores All smiles in daffodils All smiles in daffodils Toda sorrisos e narcisos silvestres She let her hair down in the breeze She let her hair down in the breeze Ela deixou seu cabelo na brisa But every little thing has changed today - little Miss Sorrow But every little thing has changed today - little Miss Sorrow Mas cada pequena coisa mudou hoje - pequena senhorita se entristece Every little thing turned pale and faded - little Miss Sorrow Every little thing turned pale and faded - little Miss Sorrow Cada pequena coisa que se torna descolorida e desbotada - pequena senhorita se entristece The sunlight doesn't show The sunlight doesn't show A luz do sol não mostra Although the colours go Although the colours go Embora as cores saiam Out through the window Out through the window Pela janela She used to go out dancing She used to go out dancing Ela costumava sair dançando Cool silver fingernails Cool silver fingernails Unhas legais prateadas I used to watch her from the bar I used to watch her from the bar Eu costumava vê-la do bar Following her car Following her car Seguindo o carro dela She always came in colours She always came in colours Ela sempre vinha em cores She always kept control She always kept control Ela sempre manteve o controle She painted yesterday in gold She painted yesterday in gold Ela pintou ontem de dourado But every little thing turned grey today - little Miss Sorrow But every little thing turned grey today - little Miss Sorrow Mas cada pequena coisa se tornou cinza hoje - pequena senhorita se entristece Every little thing turned pale and faded - little Miss Sorrow Every little thing turned pale and faded - little Miss Sorrow Cada pequena coisa que se torna descolorida e desbotada - pequena senhorita se entristece The sunlight doesn't show The sunlight doesn't show A luz do sol não mostra All the colours go All the colours go Embora as cores saiam Even the rainbow Even the rainbow Mesmo do arco-íris Allow me to introduce myself Allow me to introduce myself Permita-me apresentar-me I'm just a local boy I'm just a local boy Eu sou somente um menino da região She was my little Miss Joy She was my little Miss Joy Ela era a minha pequena senhorita da alegria I want to call her name I want to call her name Eu quero chamar o nome dela My life won't be the same My life won't be the same Minha vida não será a mesma Dear God Dear God Querido Deus Every little thing has changed today - little Miss Sorrow Every little thing has changed today - little Miss Sorrow Mas cada pequena coisa mudou hoje - pequena senhorita se entristece Every little thing turned pale and faded - little Miss Sorrow Every little thing turned pale and faded - little Miss Sorrow Cada pequena coisa que se torna descolorida e desbotada - pequena senhorita se entristece Yes, every little thing turned grey today - little Miss Sorrow Yes, every little thing turned grey today - little Miss Sorrow Mas cada pequena coisa se tornou cinza hoje - pequena senhorita se entristece The weakling plays the strong The weakling plays the strong O fraco substituiu o forte The bird forgot the song The bird forgot the song O pássaro esqueceu a canção What's going on? What's going on? O que está acontecendo? What's going on? What's going on? que está acontecendo? Tell me what's going on? Tell me what's going on? Conte-me, o que está acontecendo? What's going on? What's going on? que está acontecendo? What's going on? What's going on? que está acontecendo? Tell me what's going on? Tell me what's going on? Conte-me, o que está acontecendo?