When I go to heaven, Harley Harley heaven When I go to heaven, Harley Harley heaven Quando eu for pro céu, o céu dos motoqueiros I wanna meet a King like the Panhead 48 I wanna meet a King like the Panhead 48 Eu quero encontrar o Rei como a [moto] Panhead 48 I wanna meet the Fat One I wanna meet the Fat One Eu quero encontrar o Gordo We can talk for hours We can talk for hours Poderemos conversar por horas When my time has come babe When my time has come babe Quando minha ora chegar querida I won't be running late I won't be running late Não quero correr atrasado Flying high, riders in the sky na na na na Flying high, riders in the sky na na na na Voando alto, viajantes no céu na na na na Flying high, riders in the sky na na na na Flying high, riders in the sky na na na na Voando alto, viajantes no céu na na na na When I go to heaven, Red-Skin heaven When I go to heaven, Red-Skin heaven Quando eu for pro céu, cé dos pele-vermelha I wanna meet the Chiefs yea I wanna meet the Chiefs yea Eu quero encontrar os Chefes sim I wanna meet all Scouts I wanna meet all Scouts Eu quero encontrar todos os escoteiros I won't miss my frieds cos I know where they'll be I won't miss my frieds cos I know where they'll be Não vou ter saudade dos meus amigos porque sei onde eles estarão We're all part of the indian family We're all part of the indian family Somos todos parte da família índia Flying high, riders in the sky na na na na Flying high, riders in the sky na na na na Voando alto, viajantes no céu na na na na Flying high, riders in the sky na na na na Flying high, riders in the sky na na na na Voando alto, viajantes no céu na na na na It's alright baby It's alright baby Tá tudo certo querida I'm OK honey I'm OK honey Estou OK docinho I'm only travellin' thru this state of mine I'm only travellin' thru this state of mine Só tô viajando por este estado meu Hey, it's alright Mama Hey, it's alright Mama Ei, tá tudo certo Mama I'm doin' fine now Mama I'm doin' fine now Mama Estou bem agora Mama I'm only in a certain state of mine, hey I'm only in a certain state of mine, hey Só estou em um certo estado meu, ei When I go to heaven, Hog Hog heaven When I go to heaven, Hog Hog heaven Quando eu for pro céu, céu das motos grandes I'll have a drink with Elvis while Marlon's on his way I'll have a drink with Elvis while Marlon's on his way Vou tomar um drink com Elvis com o Marlon do lado dele We're kickin' and we're revvin' We're kickin' and we're revvin' Estamos chtando e estamos acelerando We're dressin' up in style We're dressin' up in style Estamos vestindo com estilo It's time to take a ride on that freeway in the sky It's time to take a ride on that freeway in the sky É hora de dar uma volta naquela via expressa no céu Flying high, riders in the sky na na na na Flying high, riders in the sky na na na na Voando alto, viajantes no céu na na na na Flying high, riders in the sky Flying high, riders in the sky Voando alto, viajantes no céu Flying high (flying high), riders in the sky (sky) na na na na Flying high (flying high), riders in the sky (sky) na na na na Voando alto, (voando alto) viajantes no céu na na na na Flying high (flying high), riders in the sky na na na na Flying high (flying high), riders in the sky na na na na Voando alto, (voando alto) viajantes no céu na na na na Come on, come on, come on, come on Come on, come on, come on, come on Vamo lá, vamo lá, vamo lá, vamo lá, Watch to! Watch to! Watch to! Watch to! Olha! Olha! Come on, come on, come on, come on, come on Come on, come on, come on, come on, come on Vamo lá, vamo lá, vamo lá, vamo lá, vamo lá