In a time where the sun descends alone, In a time where the sun descends alone, No momento em que o sol se põe sozinho I ran a long long way from home I ran a long long way from home eu corri tão longe, longe de casa to find a heart that's made out of stone. to find a heart that's made out of stone. para encontrar um coração feito de pedra I will try, I will try, vou tentar I just need a little time I just need a little time só preciso de um pouco de tempo to get your face right out of my mind, to get your face right out of my mind, para tirar o seu rosto da minha mente to see the world through different eyes to see the world through different eyes para ver o mundo através de outros olhos Every time I see you oh I try to hide away Every time I see you oh I try to hide away toda vez a eu te vejo eu tento me esconder but when we meet it seems I can't let go. but when we meet it seems I can't let go. mas quando nós nos encontramos parece que eu não posso ir embora Every time you leave the room Every time you leave the room toda vez que você deixa o lugar I feel I'm fading like a flower I feel I'm fading like a flower Eu me sinto murchar como uma rosa Tell me why? Tell me why? me diga porque? When I scream there's no reply, When I scream there's no reply, Quando eu grito não há resposta when I reach out there's nothing to find, when I reach out there's nothing to find, quando eu saio, não há nada pra encontrar, when I sleep I break down and cry when I sleep I break down and cry quando eu durmo, eu desabo em chorar Every time I see you oh I try to hide away Every time I see you oh I try to hide away toda vez a eu te vejo eu tento me esconder but when we meet it seems I can't let go. but when we meet it seems I can't let go. mas quando nós nos encontramos parece que eu não posso ir embora Every time you leave the room Every time you leave the room toda vez que você deixa o lugar I feel I'm fading like a flower I feel I'm fading like a flower Eu me sinto murchar como uma rosa Fading like a rose, Fading like a rose, murchando como uma rosa, fading like a rose, fading like a rose, murchando como uma rosa, beaten by the storm, beaten by the storm, abatida pela tempestade talking to myself, talking to myself, conversando comigo mesma getting washed by the rain, getting washed by the rain, deixando-me ser lavada pela chuva it's such a cold cold town. it's such a cold cold town. Essa é uma fria, fria cidade