{Crash! Boom! Bang!} {Crash! Boom! Bang!} Crash Boom Bang My Papa told me to stay out of trouble: My Papa told me to stay out of trouble: Roxette "When you've found your man, make sure he's for real!". "When you've found your man, make sure he's for real!". I've learned that nothing really lasts forever I've learned that nothing really lasts forever {Crash! Boom! Bang!} I sleep with the scars I wear that won't heal. I sleep with the scars I wear that won't heal. Meu Papa me disse para ficar longe de problemas: They won't heal They won't heal "Quando tiver encontrado seu homem, tenha certeza de que ele é pra valer". Cos everytime I seem to fall in love Cos everytime I seem to fall in love Eu aprendi que nada dura para sempre Crash! Boom! Bang! Crash! Boom! Bang! Durmo com as feridas que eu visto que não vão sarar I find the heart but then I hit the wall I find the heart but then I hit the wall Elas não vão sarar Crash! Boom! Bang! Crash! Boom! Bang! Porque cada vez que pareço me apaixonar That's the call, that's the game and the pain stays the same. That's the call, that's the game and the pain stays the same. Crash! Boom! Bang! Encontro o coração mas então bato na parede I'm walking down this empty road to nowhere I'm walking down this empty road to nowhere Crash! Boom! Bang! I pass by the houses and blocks I once knew. I pass by the houses and blocks I once knew. Essa é a chamada, esse é o jogo e a dor continua a mesma. My Mama told me not to mess with sorrow My Mama told me not to mess with sorrow But I always did, and Lord, I still do But I always did, and Lord, I still do Estou descendo esta estrada vazia pra lugar nenhum I'm still breaking the rules I'm still breaking the rules Passo pelas casase blocos que uma vez conheci. {I kick it up} {I kick it up} Minha Mama me disse pra não bagunçar com tristeza {I kick it down} {I kick it down} Mas sempre fiz isso, e Deus, ainda faço Ainda estou violando as regras Cos everytime I seem to fall in love Cos everytime I seem to fall in love {Eu as chuto pra cima} Crash! Boom! Bang! Crash! Boom! Bang! {Eu as chuto pra baixo} I find the heart but then I hit the wall I find the heart but then I hit the wall Crash! Boom! Bang! Crash! Boom! Bang! Porque sempre que pareço me apaixonar Crash! Boom! Bang! That's my real middle-name That's my real middle-name Encontro o coração mas então bato na parede It has always been the same It has always been the same Crash! Boom! Bang! That's the call, that's the game and the pain stays the same. That's the call, that's the game and the pain stays the same. I still feel the heat I still feel the heat Esse é o meu verdadeiro nome-do-meio {Slowly fallin' from the sky} {Slowly fallin' from the sky} Tem sido sempre do mesmo jeito And the taste of the kissing And the taste of the kissing Essa é a chamada, esse é o jogo e a dor permanece a mesma. Shattered by rain Shattered by rain Aind sinto o calor {Comin' tumblin' from behind} {Comin' tumblin' from behind} {Lentamente caindo do céu} And the wild holy war. And the wild holy war. E o gosto do beijo Protegida pela chuva {I kick it up} {I kick it up} {Vindo em giro radical de trás} {I kick it down} {I kick it down} E a selvagem guerra santa. And everytime I seem to fall in love And everytime I seem to fall in love Crash! Boom! Bang! Crash! Boom! Bang! {Eu as chuto pra cima} I find the roses dying on the floor I find the roses dying on the floor {Eu as chuto pra baixo} Crash! Boom! Bang! Crash! Boom! Bang! E sempre que pareço me apaixonar {Crash! Boom! Bang!} {Crash! Boom! Bang!} Crash! Boom! Bang! That's the call, that's the game and the pain stays the same. That's the call, that's the game and the pain stays the same. Encontro as rosas morrendo no chão That's my real middle-name That's my real middle-name Crash! Boom! Bang! It has always been the same It has always been the same {Crash! Boom! Bang!} Oh yea, Oh yea, Oh yea Oh yea, Oh yea, Oh yea Essa é a chamada, esse é o jogo e a dor continua a mesma Been the same, been the same Been the same, been the same Esse é o meu verdadeiro nome-do-meio It has always been the same It has always been the same Tem sido sempre do mesmo jeito It has always been the same It has always been the same Oh sim, Oh sim, Oh sim Tem sido o mesmo, tem sido o mesmo Tem sido sempre do mesmo jeito Tem sido sempre do mesmo jeito