×
Original Espanhol Corrigir

Cinnamon Street

Rua da Canela

Growing up on Cinnamon Street. Everywhere you look there are lots of people to meet, it's seven o'clock, the breakfast treat. Now the schoolbus is here, hurry up and grab a seat. All the dreams are tiny ones, another week has just begun on Cinnamon Street. Growing up on Cinnamon Street. Everywhere you look there are lots of people to meet, it's seven o'clock, the breakfast treat. Now the schoolbus is here, hurry up and grab a seat. All the dreams are tiny ones, another week has just begun on Cinnamon Street. Crescendo na rua da canela, toda a parte que você olha há muitas pessoas para se encontrar. São sete horas, hora do café. Agora o ônibus está aqui, rápido e agarre um lugar. Todos os sonhos se tornam um, outra semana apaenas começou na Rua da Canela. There was a girl on Cinnamon Street, the same age as me, we shared the curiosity. I won her heart cos I could play guitar. I promised her heaven at once and later all the stars. But it all remained the same cos things can never change on Cinnamon Street. There was a girl on Cinnamon Street, the same age as me, we shared the curiosity. I won her heart cos I could play guitar. I promised her heaven at once and later all the stars. But it all remained the same cos things can never change on Cinnamon Street. Havia uma garota, na Rua da Canela, a mesma idade que eu, compartilhamos a curiosidade. Eu ganhei o coração dela, porque eu tocava guitarra. Eu prometi o céu a ela e todas as estrelas lá em cima. Mas tudo continuou o mesmo, porque as coisas não mudam nunca, na Rua da Canela. I can hear my heartbeat the very first time we made love, life was a lazy rest in the sun. Later we went dancing, staying up all night long - playing all our favourite songs, Cinnamon songs: Oh oh na na na na na. I can hear my heartbeat the very first time we made love, life was a lazy rest in the sun. Later we went dancing, staying up all night long - playing all our favourite songs, Cinnamon songs: Oh oh na na na na na. Eu consigo escutar meu coração batendo, na primeira vez que fizemos amor a vida era um descanso preguiçoso sob o sol. Depois nós dançamos, ficando ligados a noite toda - tocando nossas canções preferidas. Canções da canela. I say goodbye to Cinnamon Street. Springtime is here and the air is so dry and sweet. I walk in a cloud, the smell of cinnamon bread, it's in my blood since the day I was born 'til I wake up... dead. And the sun is smiling gently, a funny shade of red, Cinnamon Street. I say goodbye to Cinnamon Street. Springtime is here and the air is so dry and sweet. I walk in a cloud, the smell of cinnamon bread, it's in my blood since the day I was born 'til I wake up... dead. And the sun is smiling gently, a funny shade of red, Cinnamon Street. Eu digo adeus, para a Rua da Canela. A primavera está aí e o ar está tão seco e doce. Eu caminho em uma nuvem, o cheiro de pão de canela, é meu sangue desde o dia que eu nasci até o dia que eu morrer. o o sol está sorrindo gentilmente, uma estranha sombra vermelha, Rua da Canela. I still feel my heartbeat the very first time we made love, life was a lazy day in the sun. Later we went dancing, hanging out all night long - singing all our favourite songs, Cinnamon songs: Oh oh na na na na na na. I still feel my heartbeat the very first time we made love, life was a lazy day in the sun. Later we went dancing, hanging out all night long - singing all our favourite songs, Cinnamon songs: Oh oh na na na na na na. Eu ainda escuto meu coração batendo, na primeira vez que fizemos amor a vida era um descanso preguiçoso sob o sol. Depois nós dançamos, ficando ligados a noite toda - tocando nossas canções preferidas. Canções da canela.

Composição: Per Gessle





Mais tocadas

Ouvir Roxette Ouvir