Ta lá o corpo estendido no chão Ta lá o corpo estendido no chão Está ahí el cuerpo extendido en el suelo Em vez de rosto uma foto de um gol Em vez de rosto uma foto de um gol En vez de rostro la foto de un gol Em vez de reza uma praga de alguém Em vez de reza uma praga de alguém En vez de rezo la puteada de alguien E um silêncio servindo de amém E um silêncio servindo de amém Y un silencio sirviendo de amén Pôxa cara, tô ligado no seu drama Pôxa cara, tô ligado no seu drama Pucha, amigo, entiendo tu problema Com a acara nessa lama teve medo de morrer Com a acara nessa lama teve medo de morrer Con este lío tuve miedo de morir de viver, de sofrer, de nem ter o que comer de viver, de sofrer, de nem ter o que comer de vivir, de sufrir de no tener qué comer Ninguém liga pra você Ninguém liga pra você Nadie te escucha Ninguém liga nem nunca ligou Ninguém liga nem nunca ligou Nadie te escucha ni nunca te escuchó O bar mais perto depressa lotou O bar mais perto depressa lotou El bar más cercano enseguida se llenó Malandro junto com trabalhador Malandro junto com trabalhador Malandro junto con trabajador Um homem subiu na mesa de um bar Um homem subiu na mesa de um bar Un hombre subió a la mesa del bar E fez discurso pra vereador E fez discurso pra vereador E hizo discurso para concejal É, ninguém liga pra você nem nunca ligou É, ninguém liga pra você nem nunca ligou Sí. Nadie te escucha ni nunca te escuchó Hoje sobra tanta indiferença, indignação Hoje sobra tanta indiferença, indignação Hoy hay tanta indiferencia, indignación Falta luz, falta governo, falta educação Falta luz, falta governo, falta educação Falta luz, falta gobierno, falta educación Tanto que com o preconceito em alta Tanto que com o preconceito em alta Tanto que con el preconcepto en alza Só não sentem a tua falta, meu irmão! Só não sentem a tua falta, meu irmão! Sólo a ti no te necesitan, hermano. Veio camelô vender anel, cordão, perfume barato Veio camelô vender anel, cordão, perfume barato Vino el ambulante a vender anillo, cordón, perfume barato E baiana pra fazer pastel e um bom churrasco de gato E baiana pra fazer pastel e um bom churrasco de gato Y bahiana para hacer pastel y un buen churrasco de gato Quatro horas da manhã baixou o santo na porta-bandeira Quatro horas da manhã baixou o santo na porta-bandeira Cuatro horas de la mañana bajó el santo en la porta bandera E a moçada resolveu parar e então E a moçada resolveu parar e então Y la muchachada resolvió parar, y entonces... Ta lá o corpo estendido no chão Ta lá o corpo estendido no chão Está ahí el cuerpo extendido en el suelo Quem sabe agora você pode descansar, Quem sabe agora você pode descansar, Quién sabe, ahora podrás descansar, Se livrar da injustiça Se livrar da injustiça Librarte de la injusticia Desse medo dos bandido Desse medo dos bandido De ese miedo a los bandidos Medo da polícia Medo da polícia Miedo a la policía Maldita cena projetada na janela Maldita cena projetada na janela Maldita escena proyectada en la ventana TV de todo dia, gente pobre é sempre réu TV de todo dia, gente pobre é sempre réu Noticias de todos los días, los pobres son siempre reos O que te resta é um pouco dessa lua O que te resta é um pouco dessa lua Lo que te queda es un poco de esa luna Refletida na sarjeta, teu pedaço lá do céu Refletida na sarjeta, teu pedaço lá do céu Reflejada en la cuneta, tu pedazo de cielo Sem pressa foi cada um pro seu lado Sem pressa foi cada um pro seu lado Sin prisa fue cada uno para su lado Pensando numa mulher ou num time Pensando numa mulher ou num time Pensando en una mujer o en un equipo Olhei o corpo no chão e fechei Olhei o corpo no chão e fechei Miré el cuerpo en el suelo y cerré Minha janela de frente pro crime Minha janela de frente pro crime Mi ventana de frente al crimen