×
Original Corrigir

Someone You Loved

Alguém que você amou

I'm going under and this time I fear there's no one to save me I'm going under and this time I fear there's no one to save me Estou afundando e desta vez temo que não haja ninguém para me salvar This all or nothing really got a way of driving me crazy This all or nothing really got a way of driving me crazy Isso tudo ou nada realmente me deixa louco I need somebody to heal I need somebody to heal Preciso de alguém para curar Somebody to know Somebody to know Alguém para saber Somebody to have Somebody to have Alguém para Somebody to hold Somebody to hold Alguém para segurar It's easy to say It's easy to say É fácil dizer But it's never the same But it's never the same Mas nunca é o mesmo I guess I kinda liked the way you helped me escape I guess I kinda liked the way you helped me escape Acho que meio que gostei da maneira como você me ajudou a escapar Now the day bleeds Now the day bleeds Agora o dia sangra Into nightfall Into nightfall anoitecer And you're not here And you're not here E você não está aqui To get me through it all To get me through it all Para me fazer passar por tudo I let my guard down I let my guard down Eu baixei minha guarda And then you pulled the rug And then you pulled the rug E então você puxou o tapete I was getting kinda used to being someone you loved I was getting kinda used to being someone you loved Eu estava me acostumando a ser alguém que você amava < br I'm going under and this time I fear there's no one to save me I'm going under and this time I fear there's no one to save me Estou afundando e desta vez temo que não haja ninguém para me salvar This all or nothing way of loving got me sleeping without you This all or nothing way of loving got me sleeping without you Essa maneira de amar tudo ou nada me fez dormir sem você Now, I need somebody to heal Now, I need somebody to heal Agora, preciso de alguém para curar Somebody to know Somebody to know Alguém conhecer Somebody to have Somebody to have alguém para ter Just to know how it feels Just to know how it feels só para saber como é a sensação It's easy to say but it's never the same It's easy to say but it's never the same é fácil dizer, mas nunca é a mesma coisa I guess I kinda liked the way you helped me escape I guess I kinda liked the way you helped me escape acho que meio que gostei da maneira como você me ajudou a escapar Now the day bleeds Now the day bleeds Agora o dia sangra - Ao cair da noite Into nightfall Into nightfall E você não está aqui And you're not here And you're not here Para me passar por tudo To get me through it all To get me through it all Eu baixei minha guarda I let my guard down I let my guard down E então você puxou o tapete > Eu estava me acostumando a ser alguém que você amava And then you pulled the rug And then you pulled the rug E eu costumo fechar meus olhos quando dói às vezes I was getting kinda used to being someone you loved I was getting kinda used to being someone you loved eu caio em seus braços And I tend to close my eyes when it hurts sometimes And I tend to close my eyes when it hurts sometimes eu estarei seguro em seu som até que eu volte por aí I fall into your arms I fall into your arms Por enquanto o dia sangra I'll be safe in your sound 'til I come back around I'll be safe in your sound 'til I come back around Ao anoitecer For now the day bleeds For now the day bleeds E você não está aqui Into nightfall Into nightfall Para me fazer passar por tudo And you're not here And you're not here Eu abaixei minha guarda To get me through it all To get me through it all E então você puxou o tapete I let my guard down I let my guard down Eu estava me acostumando a ser alguém que você amava And then you pulled the rug And then you pulled the rug Mas agora o dia sangra I was getting kinda used to being someone you loved I was getting kinda used to being someone you loved Ao anoitecer But now the day bleeds But now the day bleeds E você não está aqui Into nightfall Into nightfall Para me fazer passar por isso tudo que eu baixei a guarda And you're not here And you're not here E então você puxou o tapete To get me through it all To get me through it all Eu estava me acostumando a ser alguém que você amava I let my guard down I let my guard down Eu estava me acostumando a ser alguém que você amava And then you pulled the rug And then you pulled the rug Eu estava me acostumando a ser alguém que você amava I was getting kinda used to being someone you loved I was getting kinda used to being someone you loved I was getting kinda used to being someone you loved I was getting kinda used to being someone you loved I was getting kinda used to being someone you loved I was getting kinda used to being someone you loved






Mais tocadas

Ouvir Rosé (BLACKPINK) Ouvir