I thought that you'd remember, but it seems that you forgot I thought that you'd remember, but it seems that you forgot Eu pensei que você lembraria, mas parece que já esqueceu It’s hard for me to blame you when you were already lost It’s hard for me to blame you when you were already lost É difícil para mim te culpar quando você já estava perdido Oh, yeah Oh, yeah Oh, sim I'm tired of always waiting I'm tired of always waiting Estou cansada de sempre esperar Oh, yeah, yeah Oh, yeah, yeah Oh, sim, sim I see you changed your number, that's why you don’t get my calls I see you changed your number, that's why you don’t get my calls Eu vi que você mudou seu número, por isso você não atende minhas chamadas I gave you all of me, now you don't wanna be involved I gave you all of me, now you don't wanna be involved Eu te dei tudo de mim, e agora você não quer se envolver Oh, yeah, yeah Oh, yeah, yeah Oh, sim, sim I really gotta face it I really gotta face it Eu tenho que encarar Oh, yeah, yeah Oh, yeah, yeah Oh, sim, sim I just wanna be the one I just wanna be the one Eu só queria ser a única But to you, we're already done But to you, we're already done Mas pra você nós já terminamos Tell me, why'd you have to hit and run me? Tell me, why'd you have to hit and run me? Me diz, porquê você tinha que me pegar e largar? Now I'm all alone, cryin' ugly Now I'm all alone, cryin' ugly Agora estou sozinha chorando desesperadamente You broke my heart just for fun You broke my heart just for fun Você partiu meu coração só por diversão Took my love and just left me numb Took my love and just left me numb Levou o meu amor e me deixou entorpecida Now it's eight in the morning Now it's eight in the morning Agora são 8 da manhã Hate in the morning (all because of you) Hate in the morning (all because of you) Odeio as manhãs (tudo culpa sua) Another story that's sad and true Another story that's sad and true Será que eu sou uma história triste e real? I can feel the pain, can you? I can feel the pain, can you? Eu consigo sentir a dor, você consegue? You had to be the one to let me down You had to be the one to let me down Você tinha que ser o cara que iria me desapontar To colour me blue To colour me blue Me entristecer Hate to see you with someone new Hate to see you with someone new Odeio ver você com um alguém novo I’ll put a curse on her and you I’ll put a curse on her and you Eu vou amaldiçoar vocês dois Ain’t no looking back, now you're dead and gone Ain’t no looking back, now you're dead and gone Agora não tem mais volta, você está morto e se foi My love is gone too My love is gone too Meu amor também se foi All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one Todo o meu amor se foi (fo-o-o-o-o-o-oi) All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one Todo o meu amor se foi, foi, foi, foi (fo-o-o-o-o-o-oi) All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one Todo o meu amor se foi (fo-o-o-o-o-o-oi) All my love is gone All my love is gone Todo o meu amor se foi Now you’re dead and gone Now you’re dead and gone Agora você está morto e se foi All my love is gone All my love is gone Todo o meu amor se foi e todo o ódio também And the hate is gone, standing all alone And the hate is gone, standing all alone Eu estou sozinha And I'm searching for something And I'm searching for something E procurando por algo But I can't feel nothing But I can't feel nothing Mas eu não consigo sentir nada I pack my bags and go I pack my bags and go Eu arrumei as minhas mala e segui em frente This don't feel like home This don't feel like home Mas isso não parece com a minha casa Too much darkness for a rainbow, I feel so used Too much darkness for a rainbow, I feel so used Tem muito aqui para ser um arco-íris, eu me sinto usada How am I supposed to live without you? I refuse, yeah How am I supposed to live without you? I refuse, yeah Como eu devo viver sem você? Eu me recuso (sim) I just wanna be the one I just wanna be the one Eu só quero ser a única But to you, we’re already done But to you, we’re already done Mas pra você nós já terminamos Tell me, why'd you have to hit and run me? Tell me, why'd you have to hit and run me? Me diz, porquê você tinha que me pegar e largar? Now I'm all alone, cryin' ugly Now I'm all alone, cryin' ugly Agora estou sozinha chorando desesperadamente You broke my heart just for fun You broke my heart just for fun Você quebrou meu coração só por diversão Took my love and just left me numb Took my love and just left me numb Levou o meu amor e me deixou entorpecida Now it's eight in the morning Now it's eight in the morning Agora são 8 da manhã Hate in the morning (all because of you) Hate in the morning (all because of you) Odeio as manhãs (tudo culpa sua) Another story that's sad and true Another story that's sad and true Será que eu sou uma história triste e real? I can feel the pain, can you? I can feel the pain, can you? Eu consigo sentir a dor, você consegue? You had to be the one to let me down You had to be the one to let me down Você tinha que ser o cara que iria me desapontar To colour me blue To colour me blue Me entristecer Hate to see you with someone new Hate to see you with someone new Odeio ver você com alguém novo I'll put a curse on her and you I'll put a curse on her and you Eu vou amaldiçoar vocês dois Ain't no looking back, now you're dead and gone Ain't no looking back, now you're dead and gone Agora não tem mais volta, você está morto e se foi My love is gone too My love is gone too Meu amor também se foi All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one Todo o meu amor se foi (fo-o-o-o-o-o-oi) All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one Todo o meu amor se foi, foi, foi, foi (fo-o-o-o-o-o-oi) All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one All my love is go-o-o-o-o-o-o-o-o-one Todo o meu amor se foi (fo-o-o-o-o-o-oi) All my love is gone All my love is gone Todo o meu amor se foi Now you're dead and gone Now you're dead and gone Agora você está morto e se foi