I've cried enough tears to fill up an ocean I've cried enough tears to fill up an ocean Eu chorei lágrimas suficientes para encher um oceano Surely you see that my world's been broken? Surely you see that my world's been broken? Com certeza, você vê que meu mundo desabou? Here I am, where are you? Here I am, where are you? Aqui estou, onde está você? Help me please, pull me through Help me please, pull me through Ajude-me, por favor, a sobreviver Here I am, where are you? Here I am, where are you? Aqui estou, onde está você? All my days are edged in blue All my days are edged in blue Todos os meus dias estão com contornos tristes You made up your mind and nothing can change it You made up your mind and nothing can change it Você se decidiu e nada pode mudar isso You want to be free but I can't rearrange it You want to be free but I can't rearrange it Você quer ser livre, mas eu não posso me adaptar à isso Here I am, where are you? Here I am, where are you? Aqui estou, onde está você? Tell me please, what to do Tell me please, what to do Diga-me, por favor, o que fazer Here I am, broken into Here I am, broken into Aqui estou, quebrado por dentro All my days are edged in blue All my days are edged in blue Todos os meus dias estão com contornos tristes I'd go anywhere, if I thought you'd be there I'd go anywhere, if I thought you'd be there Eu iria a qualquer lugar, se eu pensasse que você estivesse lá 'Cos I've made up my mind that's where I belong 'Cos I've made up my mind that's where I belong Pois eu já decidi que eu pertenço a esse lugar I've traveled the world 'cos I couldn't be told I've traveled the world 'cos I couldn't be told Eu viajei o mundo porque eu não fui informado Told by my heart that you really had gone Told by my heart that you really had gone Informado pelo meu coração que você realmente tinha partido I'd go anywhere, if I thought you'd be there I'd go anywhere, if I thought you'd be there Eu iria a qualquer lugar, se eu pensasse que você estivesse lá 'Cos I've made up my mind that's where I belong 'Cos I've made up my mind that's where I belong Pois eu já decidi que eu pertenço a esse lugar I've traveled the world 'cos I couldn't be told I've traveled the world 'cos I couldn't be told Eu viajei o mundo porque eu não fui informado Told by my heart that you really had gone Told by my heart that you really had gone Informado pelo meu coração que você realmente tinha partido Yeah Yeah Sim Our lines got crossed through all things unspoken Our lines got crossed through all things unspoken Nossas linhas se cruzaram através de todas as coisas não ditas A tangle of knots not easily opened A tangle of knots not easily opened Um emaranhado de nós difícil de desamarrar Here I am, where are you? Here I am, where are you? Aqui estou, onde você está? Help me please, pull me through Help me please, pull me through Ajude-me, por favor, a sobreviver Here I am, where are you? Here I am, where are you? Aqui estou, onde você está? All my days are edged in blue All my days are edged in blue Todos os meus dias estão com contornos tristes Here I am, where are you? Here I am, where are you? Aqui estou, onde você está? Help me please, pull me through Help me please, pull me through Ajude-me, por favor, a sobreviver Here I am, where are you? Here I am, where are you? Aqui estou, onde você está? Can't you see I'm edged in blue Can't you see I'm edged in blue Você não vê que estou com contornos tristes Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh Ohhh