Loves the pacific Loves the pacific Ama o pacífico Full of wide, unspecific dreams Full of wide, unspecific dreams Cheio de sonhos amplos e inespecíficos And you can get lost there And you can get lost there E você pode se perder lá A thousand miles on place full with dreams A thousand miles on place full with dreams Mil milhas no lugar cheio de sonhos Oh, why do we do it Oh, why do we do it Oh, por que fazemos isso All the stuff that's got in the way All the stuff that's got in the way Todas as coisas que atrapalham Oh, why do we do it Oh, why do we do it Oh, por que fazemos isso Drown ourselves under our own waves Drown ourselves under our own waves Afogar-se sob nossas próprias ondas It's for the peace, for the blue It's for the peace, for the blue É pela paz, pelo azul For the feeling of being with you For the feeling of being with you Pela sensação de estar com você For the light in those eyes For the light in those eyes Pela luz naqueles olhos And the feeling of being surprised And the feeling of being surprised E a sensação de ser surpreendido Of being surprised Of being surprised De ser surpreendido For the feeling of being surprised For the feeling of being surprised Pela sensação de ser surpreendido Of being surprised Of being surprised De ser surpreendido For the feeling of being surprised For the feeling of being surprised Pela sensação de ser surpreendido And it gets confusing And it gets confusing E fica confuso When yesterday you were in my hands When yesterday you were in my hands Quando ontem você estava em minhas mãos And now it just feels like And now it just feels like E agora parece que We're on the shores of a different land We're on the shores of a different land Estamos nas margens de uma terra diferente Searchin' for sunshine Searchin' for sunshine Procurando por luz do sol And and adjustin' our captain days And and adjustin' our captain days Ee ajustando nossos dias de capitão A walk in our own lines A walk in our own lines Uma caminhada em nossas próprias linhas Feels so strange when you're used to hurt Feels so strange when you're used to hurt Parece tão estranho quando você está acostumado a machucar And the warmth of her Sun And the warmth of her Sun E o calor do seu sol And the feelin' of being someone And the feelin' of being someone E a sensação de ser alguém For the warmth of her Sun For the warmth of her Sun Pelo calor do seu sol And the feeling of being at one And the feeling of being at one E a sensação de estar em um Of being at one Of being at one De estar em um For the feeling of being at one For the feeling of being at one Para a sensação de estar em um Of being at one Of being at one De estar em um For the feeling of being at one For the feeling of being at one Para a sensação de estar em um Of being at one Of being at one De estar em um