Invisible Invisible http://www.letras.com.br/ronnie-james-dio/invisible If your circle stays unbroken If your circle stays unbroken Then you're a lucky man Then you're a lucky man Cause it never, never, never has for me Cause it never, never, never has for me Se o seu círculo permanece intacto In the palace of the virgin In the palace of the virgin Então você é um homem de sorte Lies the chalice of the soul Lies the chalice of the soul Porque nunca, nunca, nunca foi para mim And it's likely you might find the answer there And it's likely you might find the answer there No palácio da virgem She had fourteen years of teenage tears She had fourteen years of teenage tears Encontra-se o cálice da alma And never a helping hand And never a helping hand E é provável que você pode encontrar a resposta lá She had fourteen more of rain before She had fourteen more of rain before Ela tinha quatorze anos de lágrimas adolescente She saw the sight of land She saw the sight of land E nunca uma mão ajudando She was a photograph just ripped in half She was a photograph just ripped in half Ela tinha quatorze anos mais antes da chuva A smile inside a frown A smile inside a frown Ela viu a vista de terra And the the light, the answer right And the the light, the answer right Ela era apenas uma fotografia rasgada ao meio Inside her coming downI can go away Inside her coming downI can go away Um sorriso dentro de uma carranca I can leave hereI can be invisible I can leave hereI can be invisible E a luz, o direito de resposta He was just eighteen and in-between He was just eighteen and in-between Dentro de sua vinda downI pode ir embora A lady and a man A lady and a man Eu posso deixar herei pode ser invisível His daddie's girl in momma's world His daddie's girl in momma's world Ele tinha apenas dezoito anos e entre os And that was when he ran And that was when he ran Uma senhora e um homem You know the word confused has been abused You know the word confused has been abused Sua menina daddie no mundo Momma's But that's just what he was But that's just what he was E isso foi quando ele correu And then the spark inside the dark And then the spark inside the dark Você conhece a palavra confusa tem sido abusada The answer came because it said The answer came because it said Mas isso é só o que ele estava You can go awayYou can leave here You can go awayYou can leave here E então a faísca dentro da escuridão You can be invisible You can be invisible A resposta veio porque ele disse Well I grew up quick and I felt the kick Well I grew up quick and I felt the kick Você pode ir awayYou pode deixar aqui Of life upon a stage Of life upon a stage Você pode ser invisível So I bought the book and took a fast look So I bought the book and took a fast look Bem eu cresci rápido e senti o pontapé At just the very last page At just the very last page De vida em cima de um palco It was a single word that I'd just heard> It was a single word that I'd just heard> Então eu comprei o livro e deu uma olhada rápida From the two that came before From the two that came before Em apenas uma página o último The only way to realle stay The only way to realle stay Foi uma única palavra que eu gostaria de ouvir> Is to walk right out the door Is to walk right out the door Dos dois que vieram antes You can go away You can go away A única maneira de permanecer realle You can leave here You can leave here É andar para a direita para fora da porta You can be invisible You can be invisible Você pode ir longe You can go away You can go away Você pode deixar aqui You can leave here You can leave here Você pode ser invisível You can be invisible You can be invisible Você pode ir longe You can go away You can go away Você pode deixar aqui Lord you know it's right to leave here Lord you know it's right to leave here Você pode ser invisível So I just become invisible So I just become invisible Você pode ir longe