×
Original Corrigir

Half Moon Bay

Baía Half Moon

Get the move on, I'll pack a lunch. Get the move on, I'll pack a lunch. Se mexe, eu vou embalar um almoço. Tell my mom that we can fit a bunch Tell my mom that we can fit a bunch Diga pra minha mãe que nos poderiamos caber bem more in her car. more in her car. mais no carro dela. See if she's cool using my car. See if she's cool using my car. Veja se ela não vê problema em usar meu carro I can drive so fast I can drive so fast Eu posso dirigir tão rápido I turn hands into airplane wings, I turn hands into airplane wings, Eu transformo mãos em asas de avião oh the things that life's made of-- oh the things that life's made of-- oh, as coisas de que a vida é feita-- they seem so made up. they seem so made up. elas parecem tão arranjadas Everything seems better by the seaside, Everything seems better by the seaside, Tudo parece melhor perto do mar with the sand and sun in your eyes with the sand and sun in your eyes com a areia e o sol nos seus olhos you're blinded dumb. you're blinded dumb. você está cegamente mudo, yeah And the fire hits the water And the fire hits the water E o fogo bate na água and the sky turns red and the sky turns red e o céu se torna vermelho and it doesn't matter what was said and it doesn't matter what was said e não importa o que foi dito when days are done. when days are done. quando os dias terminam Well, let's have some fun. Well, let's have some fun. Bom, vamos nos divertir um pouco I've been thinking about the day, I've been thinking about the day, Eu estive pensando sobre o dia but you've been but you've been mas você tem chasing the thoughts away. chasing the thoughts away. afugentado os pensamentos Well not together Well not together Bom, não juntos all of those thoughts will stay all of those thoughts will stay todos esses pensamentos vão ficar out on a beach in the half moon bay. out on a beach in the half moon bay. longe numa praia na Baía Half Moon The old familiar 84, The old familiar 84, o antigo 84 familiares, it still drives like it did before, it still drives like it did before, continua dirigindo como antes when we'd come out here in the summer-- when we'd come out here in the summer-- quando nos vinhamos pra cá no verão-- when we'd come back through with a sunburn when we'd come back through with a sunburn quando nós voltavamos com queimaduras and I'd kiss you while Scott took the wheel and I'd kiss you while Scott took the wheel e eu beijava você enquanto Scott pegava o volante because I knew just how it'd make you feel. because I knew just how it'd make you feel. porque eu sabia exatamente como isso faria você se sentir. Our wonder years ring like thunder Our wonder years ring like thunder nossos anos incríveis badalam como trovões across other years. It's no wonder across other years. It's no wonder através dos outros anos, não é admirável that that que everything seems better by the seaside on a beach in the Half Moon Bay everything seems better by the seaside on a beach in the Half Moon Bay tudo parece melhor perto do mar, numa praia na Baia Half Moon






Mais tocadas

Ouvir Ronnie Day Ouvir