Ha Ha Ha Yeah Ha Ha Ha Yeah Ha Ha Ha Yeah Da na Da na Da Da na na, na yeah Da na Da na Da Da na na, na yeah Da na Da na Da Da na na, na yeah It's 4 am and the earth stands still It's 4 am and the earth stands still São 4 da manhã e a cidade continua quieta The cities took a sleeping pill The cities took a sleeping pill A cidade tomou uma pílula pra adormecer But I'm awake and lying next to you..yeah But I'm awake and lying next to you..yeah Mas eu já acordei e estou deitado do seu lado...yeah So it's 4 am and I breath you in So it's 4 am and I breath you in Bem, são 4 da manhã e eu respiro em você And no familiar thoughts begin And no familiar thoughts begin E os antigos pensamentos familiares começam I hate to think without you what I do I hate to think without you what I do Eu detestaria pensar o que eu faria Ooh Ooh Ooh Well, I could have turned left Well, I could have turned left Bem, eu poderia virar à esquerda And you could have turned right And you could have turned right E você poderia virar à direita I could have stayed at home that night I could have stayed at home that night Eu poderia ter ficado em casa naquela noite And you .. you might have never caught that train... for the way And you .. you might have never caught that train... for the way E você... você jamais pegaria aquele trem... à chuva Well, if you hadn't smiled and if I hadn't asked Well, if you hadn't smiled and if I hadn't asked Bem, se você não tivesse sorrido e se não tivesse perguntado We could have been two ships that passed We could have been two ships that passed A gente poderia ter passado um pelo outro And I, I might have never know your name And I, I might have never know your name E eu nunca saberia sequer seu nome Thank God I kissed you Thank God I kissed you Obrigado, meu Deus, eu beijei você That I kissed you That I kissed you Eu beijei você Was it all just chance, was it meant to be Was it all just chance, was it meant to be Isso tudo era só uma mundança Que eu pretendia ser Was it in the stars for you and me Was it in the stars for you and me Estava nas estrelas, pra você eu eu There's a million doors but just one key There's a million doors but just one key Há milhares d eportas, mas apenas uma chave Ooh Ooh Ooh It can take one touch, it can take one look It can take one touch, it can take one look Pode ser um toque, Pode ser um olhar But our whole life is a storybook But our whole life is a storybook Bem, nossa vida toda é um livro de romance And we are just fulfilling destiny And we are just fulfilling destiny Estamos apenas selando o destino Ooh Ooh Ooh Well, I could have turned left Well, I could have turned left Bem, eu poderia virar à esquerda And you could have turned right And you could have turned right E você poderia virar à direita I could have stayed at home that night I could have stayed at home that night Eu poderia ter ficado em casa naquela noite And you .. you might have never caught that train... for the way And you .. you might have never caught that train... for the way E você... você jamais pegaria aquele trem... à chuva Well, if you hadn't smiled and if I hadn't asked Well, if you hadn't smiled and if I hadn't asked Bem, se você não tivesse sorrido e se não tivesse perguntado We could have been two ships that passed We could have been two ships that passed A gente poderia ter passado um pelo outro And I, I might have never know your name And I, I might have never know your name E eu nunca saberia sequer seu nome Thank God I kissed you Thank God I kissed you Obrigado, meu Deus, eu beijei você That I kissed you That I kissed you Eu beijei você Thank God I kissed you Thank God I kissed you Obrigado, meu Deus, eu beijei você That I touched you That I touched you Eu te toquei That I met you That I met you Eu te conheci, Now I love you Now I love you agora te amo Well I'm hooked on you Well I'm hooked on you Estou preso a você And without you I'm insane And without you I'm insane e sem ti eu fico louco Well, I could have turned left Well, I could have turned left Bem, eu poderia virar à esquerda And you could have turned right And you could have turned right E você poderia virar à direita I could have stayed at home that night I could have stayed at home that night Eu poderia ter ficado em casa naquela noite And you .. you might have never caught that train... for the way And you .. you might have never caught that train... for the way E você... você jamais pegaria aquele trem... à chuva Well, if you hadn't smiled and if I hadn't asked Well, if you hadn't smiled and if I hadn't asked Bem, se você não tivesse sorrido e se não tivesse perguntado We could have been two ships that passed We could have been two ships that passed A gente poderia ter passado um pelo outro And I, I might have never know your name And I, I might have never know your name E eu nunca saberia sequer seu nome Thank God I kissed you (3x) Thank God I kissed you (3x) Obrigado, meu Deus, eu beijei você (3x) Cause I could have missed you Cause I could have missed you Pois eu poderia ter sentido sua falta Thank God I kissed you Thank God I kissed you Obrigado, meu Deus Eu beijei você That I touched you That I touched you Eu te toquei That I met you That I met you Eu te conheci, Now I love you Now I love you agora te amo Thank God I kissed you Thank God I kissed you Obrigado, meu Deus Eu beijei você Thank God I kissed you Thank God I kissed you Obrigado, meu Deus Eu beijei você Yeah! Yeah! Yeah!