Aquí sentado en mi balcón Aquí sentado en mi balcón Sentado aqui na minha varanda Veo cómo el viento juega con las olas Veo cómo el viento juega con las olas Eu vejo como o vento brinca com as ondas Cómo tú eres omnipresente Cómo tú eres omnipresente Como você é onipresente Sé que en estos momentos me escuchas Sé que en estos momentos me escuchas Eu sei que agora você me ouve Agradezco otro día de vida Agradezco otro día de vida Eu aprecio mais um dia de vida La salud que le das a mami, a papi, a mi hermana, a mis hijos La salud que le das a mami, a papi, a mi hermana, a mis hijos A saúde que você dá para mamãe, papai, minha irmã, meus filhos Mis sobrinos Mis sobrinos Meus sobrinhos A esa gran mujer que me ha tolerado por tantos años A esa gran mujer que me ha tolerado por tantos años Para aquela grande mulher que me tolerou por tantos anos Por favor, también protégeme a mis amigos Por favor, también protégeme a mis amigos Por favor, proteja também meus amigos Los considero hermanos Los considero hermanos Eu os considero irmãos Y perdón si estoy solicitando mucho Y perdón si estoy solicitando mucho E desculpe se estou pedindo demais Pero dámele amparo a mis seguidores Pero dámele amparo a mis seguidores Mas me dê abrigo aos meus seguidores Yo sé que sigo en deuda contigo por el don qu? me otorgaste Yo sé que sigo en deuda contigo por el don qu? me otorgaste Eu sei que ainda estou em dívida com você pelo presente que você me deu Por tantas bendición?s Por tantas bendición?s Por tantas bênçãos Mi intención no es faltarte el respeto Mi intención no es faltarte el respeto Eu não quero te desrespeitar Pero hay cosas que quizás por mi ignorancia quisiera preguntar Pero hay cosas que quizás por mi ignorancia quisiera preguntar Mas há coisas que talvez devido à minha ignorância eu gostaria de perguntar Aquí me encuentro confundido, arrodillado Aquí me encuentro confundido, arrodillado Aqui me encontro confuso, ajoelhado Muy vulnerable, pero no pierdo la fe Muy vulnerable, pero no pierdo la fe Muito vulnerável, mas não perco a fé Excúseme la honestidad Excúseme la honestidad Desculpe minha honestidade Solo le expreso mis dudas Solo le expreso mis dudas Eu só expresso minhas dúvidas ¿Cómo usted permite que en este mundo hagan tanto mal? ¿Cómo usted permite que en este mundo hagan tanto mal? Como você permite que eles façam tanto mal neste mundo? Guerras y muertes Guerras y muertes Guerras e mortes Nosotros pidiendo piedad Nosotros pidiendo piedad Nós implorando por misericórdia Niños inocentes siendo abusados Niños inocentes siendo abusados Crianças inocentes sendo abusadas ¿A dónde estás? ¿A dónde estás? Onde você está? Hace un año te llevaste a Tío Hace un año te llevaste a Tío Um ano atrás você levou o tio Relativamente joven, saludable Relativamente joven, saludable Relativamente jovem, saudável Sigo dolido Sigo dolido Eu ainda estou ferido Y no es que te esté cuestionando Y no es que te esté cuestionando E não é que eu esteja questionando você Pero tú conoces bien mi corazón Pero tú conoces bien mi corazón Mas você conhece bem meu coração Y esa partida repentina me dejo jodí'o, medio enfurecido Y esa partida repentina me dejo jodí'o, medio enfurecido E aquela partida repentina me deixou ferrado, meio enfurecido Un tipo que no le hacía daño a nadie Un tipo que no le hacía daño a nadie Um cara que não machucou ninguém Terminar así en cuidado intensivos Terminar así en cuidado intensivos Acabar assim nos cuidados intensivos Agonizando mientras su esposa te ruega un milagro Agonizando mientras su esposa te ruega un milagro Morrer enquanto sua esposa implora por um milagre Dime, mi Dios Dime, mi Dios Me diga meu Deus Guerras y muertes Guerras y muertes Guerras e mortes Nosotros pidiendo piedad Nosotros pidiendo piedad Nós implorando por misericórdia Niños inocentes siendo abusados Niños inocentes siendo abusados Crianças inocentes sendo abusadas ¿A dónde estás? ¿A dónde estás? Onde você está? Yo no entiendo tus pautas Yo no entiendo tus pautas Não entendo suas orientações Se salva el que mata Se salva el que mata Quem mata é salvo Y entran a tu Edén Y entran a tu Edén E eles entram no seu Éden Violadores que asaltan, mujeres maltratan Violadores que asaltan, mujeres maltratan Estupradores que agridem, mulheres maltratam Y tú les concedes la merced Y tú les concedes la merced E você lhes concede misericórdia ¿Cómo lo entiendo? ¿Cómo lo entiendo? Como eu entendo? ¿Cómo lo tomo? ¿Cómo lo tomo? Como eu tomo? ¿Cómo se elige una religión? ¿Cómo se elige una religión? Como você escolhe uma religião? ¿Cómo creer en la biblia? ¿Cómo creer en la biblia? Como acreditar na Bíblia? Otro cura en perversión Otro cura en perversión Outro padre em perversão El mundo sigue empeorando y no es por culpa de Tokischa El mundo sigue empeorando y no es por culpa de Tokischa O mundo continua piorando e não é culpa de Tokischa Anuel habla bien malo, pero no es un terrorista Anuel habla bien malo, pero no es un terrorista Anuel fala muito mal, mas não é terrorista Condena ese cabrón de Houston, Texas en la escuela Condena ese cabrón de Houston, Texas en la escuela Maldito filho da puta de Houston, Texas na escola Las almas inocentes que arrancó sin clemencia Las almas inocentes que arrancó sin clemencia As almas inocentes que rasgaram sem piedade Los padres no se alivian con las condolencias Los padres no se alivian con las condolencias Pais não ficam aliviados com condolências Y yo sé que te estoy reclamando Y yo sé que te estoy reclamando E eu sei que estou reivindicando você Pero te sigo orando Pero te sigo orando Mas eu continuo rezando para você No te veo, pero te siento No te veo, pero te siento Eu não vejo você, mas eu sinto você Que mi fe no sea en vano Que mi fe no sea en vano Que minha fé não seja em vão When I'm in doubt When I'm in doubt Quando estou em dúvida I just hope that you hear me I just hope that you hear me Eu só espero que você me ouça Open up your arms and just take me into Nirvana Open up your arms and just take me into Nirvana Abra seus braços e apenas me leve para o Nirvana Into the clouds Into the clouds Nas nuvens Just for you to come tell me Just for you to come tell me Só para você vir me dizer That you've always been around That you've always been around Que você sempre esteve por perto And I should've known by now And I should've known by now E eu deveria saber agora Hijo mío, te estoy notando muy desorientado Hijo mío, te estoy notando muy desorientado Meu filho, estou notando você muito desorientado Escucha mis palabras Escucha mis palabras Ouça minhas palavras No hay nadie, que pueda entender el mundo que he creado No hay nadie, que pueda entender el mundo que he creado Não há ninguém que possa entender o mundo que criei Otro ser humano dándome un cuestionario Otro ser humano dándome un cuestionario Outro ser humano me dando um questionário Y no habrá cambio si no cambias tu interior Y no habrá cambio si no cambias tu interior E não haverá mudança se você não mudar seu interior Que no te gane el demonio dentro Que no te gane el demonio dentro Não deixe o diabo dentro de você vencer Quise mostrarles un reflejo, en lo que se han convertido Quise mostrarles un reflejo, en lo que se han convertido Eu queria mostrar a eles uma reflexão, o que eles se tornaram Y crucificaron al que trajo el espejo Y crucificaron al que trajo el espejo E crucificaram aquele que trouxe o espelho Derramé mi sangre en una cruz Derramé mi sangre en una cruz Eu derramei meu sangue em uma cruz Y todavía me están reclamando Y todavía me están reclamando E eles ainda estão me reivindicando Pero los sigo amando Pero los sigo amando Mas eu ainda os amo No conviene que pierdan la fe No conviene que pierdan la fe Você não deve perder a fé Nada será en vano Nada será en vano Nada será em vão