Voy a hacerle una autopsia a mi corazón Voy a hacerle una autopsia a mi corazón Eu vou fazer uma autópsia no meu coração Ya que lo tengo muerto (ya que lo tengo muerto) Ya que lo tengo muerto (ya que lo tengo muerto) Desde que estou morto (desde que estou morto) Te aconsejo que te alejes si no quieres que te empiece a lastimar Te aconsejo que te alejes si no quieres que te empiece a lastimar Eu aconselho você a ficar longe se você não quer que eu comece a te machucar Francamente no te convierne mi amor Francamente no te convierne mi amor francamente não combina com você meu amor Eres presa llamativa y yo soy tiburón Eres presa llamativa y yo soy tiburón Você está atacando a presa e eu sou um tubarão Corre, vete, sálvate de mí Corre, vete, sálvate de mí Corra, vá, salve-se de mim Soy tu perdición Soy tu perdición eu sou sua queda No te enamores de mí No te enamores de mí Não se apaixone por mim Niña, no tengo sentimientos Niña, no tengo sentimientos Garota eu não tenho sentimentos Estoy muy congelado por d?ntro Estoy muy congelado por d?ntro estou tão congelado por dentro A tantas ya le he pagado mal A tantas ya le he pagado mal já paguei muito mal Porque yo no sé qu?rer y no me dejo amar Porque yo no sé qu?rer y no me dejo amar Porque não sei amar e não me deixo amar Te puedo improvisar mil caricias Te puedo improvisar mil caricias Posso improvisar mil carícias Si quieres amanece en mi pecho Si quieres amanece en mi pecho Se você quiser, amanheça no meu peito Pero te advierto que mi cama es el anzuelo Pero te advierto que mi cama es el anzuelo Mas te aviso que minha cama é o gancho Y no debes nadar jamás en este mar Y no debes nadar jamás en este mar E você nunca deve nadar neste mar No te enamores de mí No te enamores de mí Não se apaixone por mim Te puedes ahogar en el proceso Te puedes ahogar en el proceso Você pode se afogar no processo No te enamores de mí No te enamores de mí Não se apaixone por mim Qué peligro bucear en mar abierto Qué peligro bucear en mar abierto Quão perigoso mergulhar em mar aberto Mi niña, no tengo sentimientos Mi niña, no tengo sentimientos Minha garota, eu não tenho sentimentos Estoy muy congelado por dentro Estoy muy congelado por dentro estou tão congelado por dentro A tantas ya le he pagado mal A tantas ya le he pagado mal já paguei muito mal Porque yo no sé querer y no me dejo amar Porque yo no sé querer y no me dejo amar Porque não sei amar e não me deixo amar Te puedo improvisar mil caricias Te puedo improvisar mil caricias Posso improvisar mil carícias Si quieres amanece en mi pecho Si quieres amanece en mi pecho Se você quiser, amanheça no meu peito Pero te advierto que mi cama es el anzuelo Pero te advierto que mi cama es el anzuelo Mas te aviso que minha cama é o gancho Y no debes nadar jamás en este mar Y no debes nadar jamás en este mar E você nunca deve nadar neste mar Oye Oye ouve Estas aguas son profundas Estas aguas son profundas Estas águas são profundas ¿Tú supiste? ¿Tú supiste? Você sabia? Se mueve, se mueve Se mueve, se mueve Ele se move, ele se move Tu corazón se está arriesgando en mis manos Tu corazón se está arriesgando en mis manos Seu coração está arriscando em minhas mãos Se mueve, se mueve Se mueve, se mueve Ele se move, ele se move Y por mi cruel naturaleza te haré daño Y por mi cruel naturaleza te haré daño E por minha natureza cruel eu vou te machucar Se mueve, se mueve Se mueve, se mueve Ele se move, ele se move Se mueve, se mueve Se mueve, se mueve Ele se move, ele se move Tell 'em who's the king Tell 'em who's the king Diga a eles quem é o rei Dada Dada dadaísta