×
Original Corrigir

The Accidents Of Gesture

Os Acidentes do Gesto

You were wrong You were wrong Você esteve errado You let hell invade you and you let me go You let hell invade you and you let me go Você deixou o inferno invadir você, você me deixou ir Love wants to be both gentle and cruel Love wants to be both gentle and cruel O amor quer ser gentil e cruel You were a fool, you should have known You were a fool, you should have known Você era um idiota, você devia saber And would you wear berries in your hair And would you wear berries in your hair E você usaria frutas no seu cabelo For this batallion of lovers? For this batallion of lovers? Por esse batalhão de amantes? And would you share this table And would you share this table E você compartilharia essa mesa Set among the stones of your brothers? Set among the stones of your brothers? Ficaria no meio das pedras dos seus irmãos? I thought i had no wish to protect you, to conquer you I thought i had no wish to protect you, to conquer you Eu achei que eu não tivesse desejo de proteger você, de conquistar você But now i have turned to you But now i have turned to you Mas agora eu me virei pra você So leave death and come to me So leave death and come to me Então deixe a morte e venha para mim You will see, i will leave no scar on you You will see, i will leave no scar on you Você verá, eu não deixarei nenhuma cicatriz em você For you were meant to be with me, here For you were meant to be with me, here Você foi feita para estar comigo, aqui For we are built, trained, conditioned to disappear For we are built, trained, conditioned to disappear Por nós, fomos feitos, treinados, acostumados a desaparecer We shall stay in the shadows, in the meadows afire We shall stay in the shadows, in the meadows afire Nós devemos ficar nas sombras, nos campos em chamas As thieves for hire As thieves for hire Como ladrões de aluguel And we shall remain invisible, for we travel light And we shall remain invisible, for we travel light Nós devemos ficar invisíveis, viajarmos leves For we do not rush toward the light For we do not rush toward the light Por nós, não nos apressaremos em direção à luz For we dance if we can with our eyes closed For we dance if we can with our eyes closed Por nós, dançaremos com nossos olhos fechados All along the borders, all along the road All along the borders, all along the road Ao longo das fronteiras, ao longo de toda a estrada Parte oficial de guerra: primero de abril de 1939 Parte oficial de guerra: primero de abril de 1939 Festa oficial de guerra: Primeiro de abril 1939 La guerra ha terminado La guerra ha terminado A guerra acabou And we shall make our movements lighter And we shall make our movements lighter Nós devemos fazer nossos movimentos cada vez mais leves Like the boys on the wire Like the boys on the wire Como garotos no arame To regain the joy and fierceness To regain the joy and fierceness Para recuperar o entusiasmo e a ferocidade Of the essentiel man Of the essentiel man Do homem essencial Cool out here, beside me Cool out here, beside me Refresque-se aqui fora, ao meu lado Cool out in the sands of spain Cool out in the sands of spain Refresque-se nas areias da Espanha Cool out and wash yourself in milk again Cool out and wash yourself in milk again Refresque-se e lave-se em leite novamente And now you shall moan and you shall weep And now you shall moan and you shall weep E agora você deve gemer e você deve chorar And you shall loathe the other cheek And you shall loathe the other cheek E você deverá ter nojo de outra face My friend you can't pretend to know life in every breath My friend you can't pretend to know life in every breath Meu amigo, você não pode fingir conhecer a vida em cada respiração To wound my pride, to envy death To wound my pride, to envy death Para ferir meu orgulho, para invejar a morte You didn't come up with this cure and rest assured You didn't come up with this cure and rest assured Você não deve vir com a cura e descansar com a certeza Your longings never seemed pure Your longings never seemed pure Seus anseios nunca pareceram puros And each time i will come And each time i will come Toda vez eu virei Each time i will be another Each time i will be another Toda vez eu serei outro A sinner, a saint, your enemy brother A sinner, a saint, your enemy brother Um pecador, um santo, seu inimigo irmão I shall make you say please I shall make you say please Eu devo fazer você dizer por favor I shall have you on your knees I shall have you on your knees Eu devo ter você ajoelhado Wir haben unsere welt verloren Wir haben unsere welt verloren Nós perdemos o nosso mundo Was übrig bleibt schleppen wir jetzt in koffern Was übrig bleibt schleppen wir jetzt in koffern O que resta agora levamos em malas Durch halb europa Durch halb europa Através de metade da Europa An alle welt uns ausgeschenkt! An alle welt uns ausgeschenkt! A todos o nosso mundo serve! Vom leben unbesiegt Vom leben unbesiegt De invicto ao vivo Was uns eint ist der verzicht! Was uns eint ist der verzicht! O que nos une é a renúncia! You were meant to be with me, here You were meant to be with me, here Você foi feita para estar comigo, aqui For we are built, trained, conditioned to disappear For we are built, trained, conditioned to disappear Por nós, fomos feitos, treinados, acostumados a desaparecer We shall stay in the shadows, in the meadows afire We shall stay in the shadows, in the meadows afire Nós devemos ficar nas sombras, nos campos em chamas As thieves for hire As thieves for hire Como ladrões de aluguel And we shall remain invisible, for we travel light And we shall remain invisible, for we travel light Nós devemos ficar invisíveis, viajarmos leves For we do not rush toward the light For we do not rush toward the light Por nós, não nos apressaremos em direção à luz And we dance if we can with our eyes closed And we dance if we can with our eyes closed Por nós, dançaremos com nossos olhos fechados All along the borders, all along the road All along the borders, all along the road Ao longo das fronteiras, ao longo de toda a estrada And we shall make our movements lighter And we shall make our movements lighter Nós devemos fazer nossos movimentos cada vez mais leves Like the boys on the wire Like the boys on the wire Como garotos no arame We shall make our movements lighter We shall make our movements lighter Nós devemos fazer nossos movimentos cada vez mais leves






Mais tocadas

Ouvir Rome Ouvir