At the first light of dawn At the first light of dawn Na primeira luz do amanhecer I'll get my clothes out of pawn I'll get my clothes out of pawn Eu vou tirar minhas roupas de peão As we grow older As we grow older À medida que envelhecemos The rats grow bolder The rats grow bolder Os ratos ficam mais ousados And when they sound the retreat And when they sound the retreat E quando eles soam o retiro I'll get you out of this heat I'll get you out of this heat Eu vou tirar você desse calor And they might send us alone And they might send us alone E eles podem nos enviar sozinhos Into what won't be home Into what won't be home Para o que não vai estar em casa Oh Rhodesia Oh Rhodesia Oh Rodésia Were you ever mine Were you ever mine Você já foi meu? I thought you should know that we I thought you should know that we Eu pensei que você deveria saber que nós Are now guiltily wolfing your poetry Are now guiltily wolfing your poetry Agora estão culpados devorando sua poesia Oh Rhodesia Oh Rhodesia Oh Rodésia Buried in sands of time Buried in sands of time Enterrado nas areias do tempo I thought you should know that we I thought you should know that we Eu pensei que você deveria saber que nós Are now hastily chasing each memory Are now hastily chasing each memory Agora estão correndo atrás de cada memória Always guarded by another man's sons Always guarded by another man's sons Sempre guardado pelos filhos de outro homem We felt it dishonourable for one We felt it dishonourable for one Sentimos que é desonroso para um To stay out of it and how could it To stay out of it and how could it Para ficar de fora e como poderia Be wrong Be wrong Estar errado We were fighting on the wrong side We were fighting on the wrong side Nós estávamos lutando do lado errado Of a losing war and time Of a losing war and time De uma guerra e tempo perdidos Has made orphans of us all Has made orphans of us all Fez órfãos de todos nós Has made cripples of us all Has made cripples of us all Fez aleijados de todos nós Oh Rhodesia Oh Rhodesia Oh Rodésia Were you ever mine Were you ever mine Você já foi meu? I thought you should know that we I thought you should know that we Eu pensei que você deveria saber que nós Are now guiltily wolfing your poetry Are now guiltily wolfing your poetry Agora estão culpados devorando sua poesia Oh Rhodesia Oh Rhodesia Oh Rodésia Buried in sands of time Buried in sands of time Enterrado nas areias do tempo I thought you should know that we I thought you should know that we Eu pensei que você deveria saber que nós Are now hastily chasing each memory Are now hastily chasing each memory Agora estão correndo atrás de cada memória Oh rhodesia Oh rhodesia Oh rodésia Were you ever mine Were you ever mine Você já foi meu? I thought you should know that we I thought you should know that we Eu pensei que você deveria saber que nós Are now guiltily wolfing your poetry Are now guiltily wolfing your poetry Agora estão culpados devorando sua poesia Oh Rhodesia Oh Rhodesia Oh Rodésia Buried in sands of time Buried in sands of time Enterrado nas areias do tempo I thought you should know that we I thought you should know that we Eu pensei que você deveria saber que nós Are now hastily chasing each memory Are now hastily chasing each memory Agora estão correndo atrás de cada memória I just won't flee down south I just won't flee down south Eu apenas não vou fugir para o sul Where the oceans collide Where the oceans collide Onde os oceanos colidem To die a broken man To die a broken man Para morrer um homem quebrado To die a sorry man To die a sorry man Para morrer um homem triste