Sure, I need reforming Sure, I need reforming Claro, eu preciso de reforma I shame them all I shame them all Eu envergonho todos eles I'm in that picture turned to the wall I'm in that picture turned to the wall Eu estou naquela foto virada para a parede I'll try to get in line I'll try to get in line Vou tentar me endireitar Though all claims made Though all claims made Embora todas as reivindicações feitas I know I've been a disgrace I know I've been a disgrace Eu sei que fui uma desgraça We have been naught We have been naught Nós não fomos nada But shall be all But shall be all Mas tudo seremos Take a little pride in our fall Take a little pride in our fall Tenha um pouco de orgulho em nossa queda This new life This new life Esta nova vida Draws blood for all Draws blood for all Tira sangue para todos Once the gloves are off Once the gloves are off Uma vez que as luvas estão fora Once the knives are drawn Once the knives are drawn Uma vez que as facas são desenhadas I needed to insist I needed to insist Eu precisava insistir Please bully me Please bully me Por favor me intimide Into your brave new orthodoxy Into your brave new orthodoxy Em sua corajosa nova ortodoxia As studies have shown As studies have shown Como os estudos mostraram I need to do away I need to do away Eu preciso me livrar With all things true yesterday With all things true yesterday Com todas as coisas que ontem foram verdadeiras We have been naught We have been naught Nós não fomos nada But shall be all But shall be all Mas tudo seremos Tak? a little pride in our fall Tak? a little pride in our fall Tenha um pouco de orgulho em nossa queda This new lif? This new lif? Esta nova vida Draws blood for all Draws blood for all Tira sangue para todos Once the gloves are off Once the gloves are off Uma vez que as luvas estão fora Once the knives are drawn Once the knives are drawn Uma vez que as facas são desenhadas We have been naught We have been naught Nós não fomos nada But shall be all But shall be all Mas tudo seremos Take a little pride in our fall Take a little pride in our fall Tenha um pouco de orgulho em nossa queda This new life This new life Esta nova vida Draws blood for all Draws blood for all Tira sangue para todos Once the gloves are off Once the gloves are off Uma vez que as luvas estão fora Once the knives are drawn Once the knives are drawn Uma vez que as facas são desenhadas Where are we today Where are we today Onde estamos hoje On the privilege chain On the privilege chain Na cadeia de privilégios? Where is you, where is me Where is you, where is me Onde está você, onde está eu On that grievance hierarchy On that grievance hierarchy Nessa hierarquia de queixas? Where are we today Where are we today Onde estamos hoje On the privilege chain On the privilege chain Na cadeia de privilégios? Where is you, where is me Where is you, where is me Onde está você, onde está eu On that grievance hierarchy On that grievance hierarchy Nessa hierarquia de queixas? We have been naught We have been naught Nós não fomos nada But shall be all But shall be all Mas tudo seremos Take a little pride in our fall Take a little pride in our fall Tenha um pouco de orgulho em nossa queda This new life This new life Esta nova vida Draws blood for all Draws blood for all Tira sangue para todos Once the gloves are off Once the gloves are off Uma vez que as luvas estão fora Once the knives are drawn Once the knives are drawn Uma vez que as facas são desenhadas We have been naught We have been naught Nós não fomos nada But shall be all But shall be all Mas tudo seremos Take a little pride in our fall Take a little pride in our fall Tenha um pouco de orgulho em nossa queda This new life This new life Esta nova vida Draws blood for all Draws blood for all Tira sangue para todos Once the gloves are off Once the gloves are off Uma vez que as luvas estão fora Once the knives are drawn Once the knives are drawn Uma vez que as facas são desenhadas Take a little pride in our fall Take a little pride in our fall Tenha um pouco de orgulho em nossa queda Draws blood for all Draws blood for all Tira sangue para todos Once the knives are drawn Once the knives are drawn Uma vez que as facas são desenhadas Take a little pride in our fall Take a little pride in our fall Tenha um pouco de orgulho em nossa queda Once the knives are drawn Once the knives are drawn Uma vez que as facas são desenhadas