×
Original

A Country Denied

Um país negado

O, you, my lowland brother O, you, my lowland brother Você meu irmão da planície What did we really know of each other? What did we really know of each other? O que nós realmente sabemos um do outro? For they had seen to it that we were kept apart For they had seen to it that we were kept apart Pois eles tinham feito com que nos mantivéssemos separados O, you, my lowland brother O, you, my lowland brother Você meu irmão da planície When did we lose each other When did we lose each other Quando nos perdemos um ao outro For you were but a boy with the freedom of falcons in his heart For you were but a boy with the freedom of falcons in his heart Pois você era apenas um garoto com a liberdade dos falcões em seu coração When did we know we were on the wrong side? When did we know we were on the wrong side? Quando sabíamos que estávamos do lado errado? That this war had always been just a matter of pride? That this war had always been just a matter of pride? Que essa guerra sempre foi apenas uma questão de orgulho? When did we know we're still one with the land we love? When did we know we're still one with the land we love? Quando sabemos que ainda somos um com a terra que amamos? Your cry within, your heaven above Your cry within, your heaven above Seu grito por dentro, seu paraíso acima This is no time for amnesia and what glue would hold us together now This is no time for amnesia and what glue would hold us together now Não é hora de amnésia e que cola nos uniria agora If not the soil of Rhodesia? If not the soil of Rhodesia? Se não o solo da Rodésia? Rhodesia still lies in all the slain wild beasts Rhodesia still lies in all the slain wild beasts Rodésia ainda está em todos os animais selvagens mortos And in the wind of the cotton land still in their lungs And in the wind of the cotton land still in their lungs E no vento da terra de algodão ainda em seus pulmões In their sightless eyes of a honey dew sun In their sightless eyes of a honey dew sun Nos seus olhos cegos de um sol de orvalho de mel Now we're sleeping in circles on the stones of Silverstream Now we're sleeping in circles on the stones of Silverstream Agora estamos dormindo em círculos nas pedras da Silverstream Under nectar-weeping trees Under nectar-weeping trees Sob árvores que choram néctar Through blood-curdling screams Through blood-curdling screams Através dos gritos de gelar o sangue This call for the great divide This call for the great divide Esta chamada para a grande divisão It felt like an empty bribe It felt like an empty bribe Parecia um suborno vazio A country dead before the seizure A country dead before the seizure Um país morto antes da apreensão A country denied, Rhodesia A country denied, Rhodesia Um país negado, Rodésia

Composição: Jérôme Reuter





Mais tocadas

Ouvir Rome Ouvir