Kansas City Star Kansas City Star Estrela de Kansas City Artist: Roger Miller (peak Billboard position # 31 in 1965) Artist: Roger Miller (peak Billboard position # 31 in 1965) Words and Music by Roger Miller Words and Music by Roger Miller Artista: Roger Miller (posição do pico da Billboard # 31 em 1965) Got a letter just this mornin' it was postmarked Omaha Got a letter just this mornin' it was postmarked Omaha Palavras e música por Roger Miller It was typed and neatly written offerin' me this better job It was typed and neatly written offerin' me this better job Better job at higher wages, expenses paid and a car Better job at higher wages, expenses paid and a car But I'm on TV here locally and I can't quit, I'm a star But I'm on TV here locally and I can't quit, I'm a star Recebi uma carta apenas esta manhã "era um carimbo Omaha Hah-ha I come on TV grinnin,' wearin' pistols and a hat Hah-ha I come on TV grinnin,' wearin' pistols and a hat Foi escrito e ordenadamente escrito offerin 'me este trabalho melhor It's a kiddy show and I'm a hero of the younger set It's a kiddy show and I'm a hero of the younger set Melhor trabalho em maiores salários, despesas pagas e um carro I'm the number one attraction every supermarket parkin' lot I'm the number one attraction every supermarket parkin' lot Mas eu estou aqui na TV local e eu não posso desistir, eu sou uma estrela I'm the king of Kansas City, no thanks, Omaha, thanks a lot I'm the king of Kansas City, no thanks, Omaha, thanks a lot CHORUS: CHORUS: Hah-ha eu venha grinnin TV, 'vestindo' pistolas e um chapéu Kansas City star, that's what I are Kansas City star, that's what I are É um show de criança e eu sou um herói do jogo mais novo Yodel-deedle ay-hee, you oughta see my car Yodel-deedle ay-hee, you oughta see my car Eu sou o número um atrativo muito parkin cada supermercado " I drive a big old Cadillac with wire wheels, got rhinestones on the spokes I drive a big old Cadillac with wire wheels, got rhinestones on the spokes Eu sou o rei de Kansas City, não, obrigado, Omaha, muito obrigado I got credit down at the grocery store I got credit down at the grocery store And my barber tells me jokes And my barber tells me jokes REFRÃO: I'm the number one attraction every supermarket parkin' lot I'm the number one attraction every supermarket parkin' lot Estrela de Kansas City, é o que eu somos I'm the king of Kansas City, no thanks, Omaha, thanks a lot I'm the king of Kansas City, no thanks, Omaha, thanks a lot Yodel Deedle-ay-hee, que você vai ver o meu carro <brief instrumental interlude> <brief instrumental interlude> Eu dirijo um Cadillac velho grande com rodas raiadas, tenho strass nos raios <nearly irreplicable scat> <nearly irreplicable scat> Eu tenho crédito para baixo no supermercado CHORUS CHORUS E o meu barbeiro diz-me piadas SPOKEN: Stay tuned, gonna have a Popeye cartoon in a minute SPOKEN: Stay tuned, gonna have a Popeye cartoon in a minute Eu sou o número um atrativo muito parkin cada supermercado " Transcribed by Ronald E. Hontz Transcribed by Ronald E. Hontz Eu sou o rei de Kansas City, não, obrigado, Omaha, muito obrigado [email protected] [email protected] interlude> <brief instrumental