She would meet me in the morning on my way down to the river She would meet me in the morning on my way down to the river Ela iria me encontrar na parte da manhã no meu caminho para o rio Waitin' patient by the chinaberry tree Waitin' patient by the chinaberry tree Paciente Esperando pelo azederaque With her feet already dusty from the pathway to the levee With her feet already dusty from the pathway to the levee Com os pés empoeirados já a partir do percurso até a barragem And her little blue jeans rolled up to her knees And her little blue jeans rolled up to her knees E seu pequeno jeans enroladas até os joelhos And I'd paid her no attention as she tagged along beside me And I'd paid her no attention as she tagged along beside me E eu lhe pagou nenhuma atenção a ela adicionou ao meu lado Tryin' hard to copy everything I did Tryin' hard to copy everything I did Tryin 'difícil de copiar tudo que eu fiz But I couldn't keep from smiling when I'd hear somebody saying But I couldn't keep from smiling when I'd hear somebody saying Mas eu não podia deixar de sorrir quando eu ouvir alguém dizendo: Looky yonder there goes Jody and the kid Looky yonder there goes Jody and the kid Olhem lá vai lá Jody eo garoto Even after we grew older we could still be seen together Even after we grew older we could still be seen together Mesmo depois que fomos crescendo ainda podíamos ser vistos juntos As we walked along the levee holding hands As we walked along the levee holding hands Enquanto caminhávamos de mãos dadas no dique For as surely as the seasons she was changing to a woman For as surely as the seasons she was changing to a woman Tão certo como as estações do ano, ela foi mudando para uma mulher And I'd lived enough to call myself a man And I'd lived enough to call myself a man E eu tinha vivido o suficiente para me chamar de homem And she often lay beside me in the coolness of the evening And she often lay beside me in the coolness of the evening E ela sempre estava ao meu lado, no frescor da noite Till the morning sun was shining on my bed Till the morning sun was shining on my bed Até o sol da manhã estava brilhando na minha cama And at times when she was sleeping I would smile when I'd remember And at times when she was sleeping I would smile when I'd remember E às vezes quando ela estava dormindo, eu sorria quando eu lembro How they used to call us Jody and the kid How they used to call us Jody and the kid Como eles nos chamavam de Jody eo garoto Now the world's a little older and the years have changed the river Now the world's a little older and the years have changed the river Agora o mundo é um pouco mais velhos e os anos mudaram o rio Cause there's houses where they didn't used to be Cause there's houses where they didn't used to be Porque não há casas em que não costumava ser And on Sundays I go walking down the pathway to the levee And on Sundays I go walking down the pathway to the levee E aos domingos eu vou descendo o caminho até a barragem With another little girl who follows me With another little girl who follows me Com uma outra menina que me segue And it makes the old folks smile to see her tag along beside me And it makes the old folks smile to see her tag along beside me E faz os velhos sorriso ao vê-la ao meu lado tag along Doin' little things the way her mama did Doin' little things the way her mama did Pequenas coisas Doin 'a maneira que sua mãe fez But it gets a little lonesome when I hear somebody saying But it gets a little lonesome when I hear somebody saying Mas fica um pouco sozinho quando eu ouvir alguém dizendo: Looky yonder there goes Jody and the kid Looky yonder there goes Jody and the kid Olhem lá vai lá Jody eo garoto