Here we are in court today Here we are in court today Aqui estamos hoje no tribunal Rose just took the stand Rose just took the stand Rose apenas tomou o carrinho She's divorcin' me for reasons She's divorcin' me for reasons Ela é divorcin 'me por razões I still don't understand I still don't understand Eu ainda não entendo That dress is showin' more of her That dress is showin' more of her Esse vestido é mais showin "de sua Than I've seen in years Than I've seen in years Do que eu já vi em anos And the story that she's tellin's And the story that she's tellin's E a história que ela está dizendo é Even got the judge in tears Even got the judge in tears Ainda tenho o juiz, em lágrimas She's accusin' me of hangin' out She's accusin' me of hangin' out Ela é accusin 'me vadiando With girls of ill repute With girls of ill repute Com meninas de má reputação Adultery, abandonment Adultery, abandonment O adultério, abandono Even alcohol abuse Even alcohol abuse Mesmo o abuso de álcool I just heard my mother shout I just heard my mother shout Acabei de ouvir a minha mensagem para mãe Your Honour throw the book Your Honour throw the book Meritíssimo lançar o livro And even my attorney And even my attorney E mesmo o meu advogado Just gave me a dirty look Just gave me a dirty look Apenas me deu um olhar sujo Everything's comin up Roses Everything's comin up Roses Tudo está vindo acima das rosas The house, the car, the kids and all the cash The house, the car, the kids and all the cash A casa, o carro, as crianças e todo o dinheiro Everything's comin up Roses Everything's comin up Roses Tudo está vindo acima das rosas And I'll be lucky if I keep the shirt that's on my back And I'll be lucky if I keep the shirt that's on my back E eu vou ter sorte se eu continuar a camisa que está em minha volta My head is buried in my hands My head is buried in my hands Minha cabeça é enterrado em minhas mãos The courtroom is adjourned The courtroom is adjourned O tribunal é suspensa She got all I ever made She got all I ever made Ela tem tudo que eu fiz And all I'll ever earn And all I'll ever earn E tudo que eu sempre ganham If I had a handkerchief If I had a handkerchief Se eu tivesse um lenço I'd break right down and cry-y I'd break right down and cry-y Eu quebraria direito e chorar-y Why, even Johnny Carson Why, even Johnny Carson Por que, mesmo Johnny Carson Got a better deal than mine Got a better deal than mine Tenho um negócio melhor do que o meu Everything's comin up Roses Everything's comin up Roses Tudo está vindo acima das rosas The house, the car, the kids and all the cash The house, the car, the kids and all the cash A casa, o carro, as crianças e todo o dinheiro Everything's comin up Roses Everything's comin up Roses Tudo está vindo acima das rosas And I'll be lucky if I keep the shirt that's on my back And I'll be lucky if I keep the shirt that's on my back E eu vou ter sorte se eu continuar a camisa que está em minha volta Everything's comin up Roses Everything's comin up Roses Tudo está vindo acima das rosas And I'll be lucky if I keep the shirt that's on my back And I'll be lucky if I keep the shirt that's on my back E eu vou ter sorte se eu continuar a camisa que está em minha volta