I was the words and you were the music I was the words and you were the music Eu era as palavras e você era a música We were a song, sung out of tune We were a song, sung out of tune Éramos uma música, cantada fora do tom There is a light that brightens the night-time There is a light that brightens the night-time Há uma luz que ilumina a noite de tempo Ah but there's a dark side of the moon Ah but there's a dark side of the moon Ah, mas há um lado escuro da lua I was a house and you were my window I was a house and you were my window Eu estava numa casa e você foi minha janela I could see light, but only through you I could see light, but only through you Eu podia ver a luz, mas apenas através de você Now I'm a house without any windows Now I'm a house without any windows Agora estou numa casa sem janelas Ah there's a dark side of the moon Ah there's a dark side of the moon Ah, existe um lado escuro da lua Love is a lovely, lovely feeling Love is a lovely, lovely feeling O amor é um sentimento adorável, adorável Love is the light that shines from the moon Love is the light that shines from the moon O amor é a luz que brilha da lua There is a light that brightens the night-time There is a light that brightens the night-time Há uma luz que ilumina a noite de tempo Ah but there's a dark side of the moon Ah but there's a dark side of the moon Ah, mas há um lado escuro da lua Love is a lovely, lovely feeling Love is a lovely, lovely feeling O amor é um sentimento adorável, adorável Love is the light that shines from the moon Love is the light that shines from the moon O amor é a luz que brilha da lua There is a light that brightens the night-time There is a light that brightens the night-time Há uma luz que ilumina a noite de tempo Ah but there's a dark side of the moon Ah but there's a dark side of the moon Ah, mas há um lado escuro da lua