When I was a little country boy I had a dream, Our family wasn't poor but rich instead When I was a little country boy I had a dream, Our family wasn't poor but rich instead Quando eu era um menino pequeno país, tive um sonho, a nossa família não era pobre, mas rico em vez I took to the road instead of staying home to help, And that dream just withered up inside my head I took to the road instead of staying home to help, And that dream just withered up inside my head Aproveitei para a estrada ao invés de ficar em casa para ajudar, e esse sonho só murcha dentro da minha cabeça All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos que caem All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos todos caímos When I was a strong young man I fell in love with Sue, I wanted her to be my wife someday When I was a strong young man I fell in love with Sue, I wanted her to be my wife someday Quando eu era um jovem forte que eu caí no amor com Sue, eu queria que ela fosse minha esposa um dia But I couldn't bring myself to say "Sue, I love you", And that dream just fell to the ground and blew away But I couldn't bring myself to say "Sue, I love you", And that dream just fell to the ground and blew away Mas eu não podia trazer-me a dizer: "Sue, eu te amo", e esse sonho só caiu no chão e afastou All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos que caem All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos todos caímos When I reached middle age I hungered for success, And things like fancy limousines and such When I reached middle age I hungered for success, And things like fancy limousines and such Quando cheguei a meia idade que eu desejei para o sucesso, e coisas como limusines fantasia e tal About as close as I came to that fancy limousine, Was a thirty thousand dollar greyhound bus About as close as I came to that fancy limousine, Was a thirty thousand dollar greyhound bus Sobre o mais perto que cheguei a essa limusine de fantasia, era um ônibus de trinta mil dólares de galgos All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos que caem All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos todos caímos When I reached my golden years I often had a dream, That I'd be respected by society When I reached my golden years I often had a dream, That I'd be respected by society Quando cheguei meus anos dourados Eu sempre tive um sonho, que eu ia ser respeitada pela sociedade But here I am on skid row with a bottle in my hand, And free advice to give to fools like me But here I am on skid row with a bottle in my hand, And free advice to give to fools like me Mas aqui estou eu em Skid Row com uma garrafa na minha mão, e consultoria gratuita para dar aos tolos como eu All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos que caem All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos todos caímos All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos que caem All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes When I was a little country boy I had a dream, Our family wasn't poor but rich instead All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes When I was a little country boy I had a dream, Our family wasn't poor but rich instead Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos Quando eu era um menino pequeno país, tive um sonho, a nossa família não era pobre, mas rico em vez I took to the road instead of staying home to help, And that dream just withered up inside my head I took to the road instead of staying home to help, And that dream just withered up inside my head Aproveitei para a estrada ao invés de ficar em casa para ajudar, e esse sonho só murcha dentro da minha cabeça All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos que caem All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos todos caímos When I was a strong young man I fell in love with Sue, I wanted her to be my wife someday When I was a strong young man I fell in love with Sue, I wanted her to be my wife someday Quando eu era um jovem forte que eu caí no amor com Sue, eu queria que ela fosse minha esposa um dia But I couldn't bring myself to say "Sue, I love you", And that dream just fell to the ground and blew away But I couldn't bring myself to say "Sue, I love you", And that dream just fell to the ground and blew away Mas eu não podia trazer-me a dizer: "Sue, eu te amo", e esse sonho só caiu no chão e afastou All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos que caem All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos todos caímos When I reached middle age I hungered for success, And things like fancy limousines and such When I reached middle age I hungered for success, And things like fancy limousines and such Quando cheguei a meia idade que eu desejei para o sucesso, e coisas como limusines fantasia e tal About as close as I came to that fancy limousine, Was a thirty thousand dollar greyhound bus About as close as I came to that fancy limousine, Was a thirty thousand dollar greyhound bus Sobre o mais perto que cheguei a essa limusine de fantasia, era um ônibus de trinta mil dólares de galgos All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos que caem All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos todos caímos When I reached my golden years I often had a dream, That I'd be respected by society When I reached my golden years I often had a dream, That I'd be respected by society Quando cheguei meus anos dourados Eu sempre tive um sonho, que eu ia ser respeitada pela sociedade But here I am on skid row with a bottle in my hand, And free advice to give to fools like me But here I am on skid row with a bottle in my hand, And free advice to give to fools like me Mas aqui estou eu em Skid Row com uma garrafa na minha mão, e consultoria gratuita para dar aos tolos como eu All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos que caem All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos todos caímos All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes they fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos que caem All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down All fall down, all fall down, When you build your dreams on wishes all fall down Tudo cai, tudo cai, quando você constrói seus sonhos em desejos todos caímos