×
Original Corrigir

Decidi Te Abandonar

Decidi Te Abandonar

Resolvi te abandonar te deixar para traz, decidi que na minha vida eu não te quero mais, acho que esse é o caminho de um futuro melhor pra gente. Resolvi te abandonar te deixar para traz, decidi que na minha vida eu não te quero mais, acho que esse é o caminho de um futuro melhor pra gente. Decidí dejar que dejan tras de sí, decidió que en mi vida que no te quiero, creo que este es el camino para un futuro mejor para nosotros. Eu já não te sinto mais dentro do meu coração, foi por isso que eu quis tomar essa decisão, eu tentei continuar, mas o meu sentimento não mente. Eu já não te sinto mais dentro do meu coração, foi por isso que eu quis tomar essa decisão, eu tentei continuar, mas o meu sentimento não mente. Ya no se siente dentro de mi corazón, por eso he querido tomar esa decisión, traté de continuar, pero mi sentimiento no le importa. Mas você me pediu pra ficar, me pediu pra não te deixar disse que eu não tenho razão, que eu só penso em mim, então, eu não sei se devo te ouvir, ou se devo ficar aqui. Mas você me pediu pra ficar, me pediu pra não te deixar disse que eu não tenho razão, que eu só penso em mim, então, eu não sei se devo te ouvir, ou se devo ficar aqui. Pero usted me pidió que se quedara, me pidió que no deja dicho que estoy bien, yo sólo pienso en mí mismo, así que no sé si me escuchas, o si me quedara aquí. Eu só preciso entender por que. (BIS) Eu só preciso entender por que. (BIS) Sólo necesito entender por qué. (BIS) Eu não sei se devo partir, se devo ficar, se não te quero mais. Tenho medo de decidir depois não vou poder voltar atrás, mas eu sei em que caminho devo seguir e não olhar pra traz. Eu não sei se devo partir, se devo ficar, se não te quero mais. Tenho medo de decidir depois não vou poder voltar atrás, mas eu sei em que caminho devo seguir e não olhar pra traz. No sé si debo ir, si tuviera que quedarme, a menos que desee más. Me temo que no puede decidir a continuación, volver atrás, pero yo sé qué camino he de seguir y no mirar hacia atrás. Se você não quis dar valor, não me aceitou, então, até mais. (BIS) Se você não quis dar valor, não me aceitou, então, até mais. (BIS) Si no quieren dar valor, no me aceptaron, a continuación, aún más. (BIS)






Mais tocadas

Ouvir Rodriguinho Ouvir