It's been a long road, It's been a long road, Foi uma longa estrada, To get from there to here. To get from there to here. Vindo de lá até aqui. It's been a long time, It's been a long time, Foi um longo tempo, but my time is finally here. but my time is finally here. Mas minha hora finalmente se aproxima And I can feel a change in the wind right now. And I can feel a change in the wind right now. E eu posso sentir a mudança no vento agora. Nothing's in my way. Nothing's in my way. Nada está no meu caminho And they're not gonna hold me down no more. And they're not gonna hold me down no more. E eles não vão mais me segurar, No they're not gonna hold me down. No they're not gonna hold me down. Não eles não vão me segurar 'Cause I've got faith of the heart. 'Cause I've got faith of the heart. Porque eu tenho fé em meu coração. I'm going where my heart will take me. I'm going where my heart will take me. Eu vou onde meu coração me levar I've got faith to believe. I've got faith to believe. Eu tenho fé para acreditar. I can do anything. I can do anything. Eu posso fazer qualquer coisa I've got strength of the soul. I've got strength of the soul. Eu tenho força em minha alma. And no one's going to bend or break me. And no one's going to bend or break me. E ninguém vai me torcer ou barrar. I can reach any star. I can reach any star. Eu posso alcançar qualquer estrela. . I've got faith, I've got faith, Tenho fé, I've got faith, I've got faith, Tenho fé, Faith of the heart. Faith of the heart. Fé em meu coração It's been a long night, It's been a long night, Tem sido uma longa noite Trying to find my way. Trying to find my way. Tentando achar meu caminho Been thru the darkness, Been thru the darkness, Através das trevas Now I finally have my day. Now I finally have my day. Agora eu finalmente tenho meu dia And I will see my dream come alive at last. And I will see my dream come alive at last. E eu vou ver meu sonho ganhar vida afinal. I will touch the sky. I will touch the sky. Eu vou tocar o céu. And they're not gonna hold me down no more. And they're not gonna hold me down no more. E eles não vão mais me segurar, No they're not gonna change my mind. No they're not gonna change my mind. Não, eles não vão me fazer mudar de idéia. 'Cause I've got faith of the heart. 'Cause I've got faith of the heart. Porque eu tenho fé em meu coração. I'm going where my heart will take me. I'm going where my heart will take me. Eu vou onde meu coração me levar. I've got faith to believe. I've got faith to believe. Eu tenho fé para acreditar. I can do anything. I can do anything. Que posso fazer qualquer coisa. I've got strength of the soul. I've got strength of the soul. Eu tenho força em minha alma. And no one's going to bend or break me. And no one's going to bend or break me. E ninguém vai me torcer ou barrar. I can reach any star. I can reach any star. Eu posso alcançar qualquer estrela. I've got faith, I've got faith, Tenho fé Faith of the heart. Faith of the heart. Fé em meu coração I know the wind's so cold, I know the wind's so cold, Eu sei que nós estamos assim frios I've seen the darkest days. I've seen the darkest days. Nós temos visto dias negros But now the winds I feel, But now the winds I feel, Mas agora o vento que sinto Are only winds of change. Are only winds of change. São apenas ventos de mudança I've been thru the fire, I've been thru the fire, Eu estive através do fogo And I've been thru the rain, And I've been thru the rain, Eu estive através da chuva But I'll be fine. But I'll be fine. Mas eu estarei voando. 'Cause I've got faith of the heart. 'Cause I've got faith of the heart. Porque eu tenho fé em meu coração. I'm going where my heart will take me. I'm going where my heart will take me. Eu vou onde meu coração me levar. I've got faith to believe. I've got faith to believe. Eu tenho fé para acreditar. I can do anything. I can do anything. Que posso fazer qualquer coisa. I've got strength of the soul. I've got strength of the soul. Eu tenho força em minha alma. And no one's going to bend or break me. And no one's going to bend or break me. E ninguém vai me torcer ou barrar. I can reach any star. I can reach any star. Eu posso alcançar qualquer estrela. 'Cause I've got faith, 'Cause I've got faith, Porque tenho fé 'Cause I've got faith, 'Cause I've got faith, Porque tenho fé Faith of the heart... Faith of the heart... Fé em meu coração... Faith of the heart. Faith of the heart. Fé em meu coração. I'm going where my heart will take me. I'm going where my heart will take me. Eu vou onde meu coração me levar. I've got faith to believe. I've got faith to believe. Eu tenho fé para acreditar. And no one's going to bend or break me. And no one's going to bend or break me. E ninguém vai me torcer ou barrar. I can reach any star. I can reach any star. Eu posso alcançar qualquer estrela. 'Cause I've got faith, 'Cause I've got faith, Porque tenho fé 'Cause I've got faith, 'Cause I've got faith, Porque enho fé, Faith of the heart... Faith of the heart... Fé em meu coração... It's been a Long Road... It's been a Long Road... Foi uma longa estrada...