(Rod Stewart, Jessie Ed Davis, 1975/76) (Rod Stewart, Jessie Ed Davis, 1975/76) Rod Stewart, Jessie Ed Davis, 1975/76 Oh, didn't I mess around like ev'rybody did? Oh, didn't I mess around like ev'rybody did? Oh, Não baguncei como todos fizeram? I said, " Woman, you're foolin' around with a man that just don't fit." I said, " Woman, you're foolin' around with a man that just don't fit." Eu disse: "Mulher, você está enganando um homem que apenas não se encaixa." I said, "I'd better get along before I get right under your skin." I said, "I'd better get along before I get right under your skin." Eu disse, " Eu disse: "É melhor eu me dar bem antes de chegar bem debaixo de sua pele." Remember the song, wasn't it fun, 'cause it was just one of those things. Remember the song, wasn't it fun, 'cause it was just one of those things. Lembre-se da canção, não foi divertido, porque era apenas uma daquelas coisas. But it was alright for an hour; it was alright for a day. But it was alright for an hour; it was alright for a day. mas ficou tudo bem por uma hora; ficou tudo bem por um dia But it did not last, it did not last till the weekend, But it did not last, it did not last till the weekend, Mas não durou muito, não durou até o fim de semana, and I packed my bags and moved right away. and I packed my bags and moved right away. E peguei minhas malas e me mudei rapidamente I said goodbye to money, I don't owe no alimony. I said goodbye to money, I don't owe no alimony. Eu disse adeus ao dinheiro, eu não devo nenhuma pensão. I paid my dues and payroll cues, gonna leave it all up to you. I paid my dues and payroll cues, gonna leave it all up to you. Eu paguei minhas dívidas e folha de pagamento, deixarei tudo isso para você. I'll take my dog and my car, the best friends I've found so far, I'll take my dog and my car, the best friends I've found so far, levarei meu cachorro, meu carro, os melhores amigos que eu encontrei até agora and I'll keep goin' with the mornin' sun, singin' the same old song. and I'll keep goin' with the mornin' sun, singin' the same old song. E continuarei indo com o sol da manhã, cantando a mesma velha canção But it was alright for an hour; it was alright for a day. But it was alright for an hour; it was alright for a day. Mas ficou tudo bem por uma hora; ficou tudo bem por um dia But it did not last, it did not last till the weekend, But it did not last, it did not last till the weekend, Mas não durou muito, não durou até o fim de semana, and I packed my bags and moved right away. and I packed my bags and moved right away. E peguei minhas malas e me mudei rapidamente Well I guess you needed somebody to open each and ev'ry door Well I guess you needed somebody to open each and ev'ry door Bem, eu espero que você precise de alguém para abrir cada e toda porta With a large amount in the Swiss account to give you thrills and nothing more. With a large amount in the Swiss account to give you thrills and nothing more. Com uma grande quantia na conta suíça para dar-lhe emoções e nada mais. But my Volkswagen is hardly a custom built Ferarri. But my Volkswagen is hardly a custom built Ferarri. Mas o meu Volkswagen é quase uma Ferrari sob medida You want firstclass but I pump gas, so I'll get on out of your way. You want firstclass but I pump gas, so I'll get on out of your way. Você quer primeira classe, mas eu bombo a gasolina , então sairei do seu caminho. But it was alright for an hour; it was alright for a day. But it was alright for an hour; it was alright for a day. Mas ficou tudo bem por uma hora; ficou tudo bem por um dia But it did not last, it did not last till the weekend, But it did not last, it did not last till the weekend, Mas não durou muito, não durou até o fim de semana, and I packed my bags and moved right away. and I packed my bags and moved right away. E peguei minhas malas e me mudei rapidamente It was alright for an hour; it was alright for a day. It was alright for an hour; it was alright for a day. Ficou tudo bem por uma hora; ficou tudo bem por um dia But it did not last, it did not last till the weekend, But it did not last, it did not last till the weekend, Mas não durou muito, não durou até o fim de semana, and I packed my bags and moved right away. and I packed my bags and moved right away. E peguei minhas malas e me mudei rapidamente