(Rod Stewart / Gary Grainger) (Rod Stewart / Gary Grainger) (Rod Stewart / Gary Grainger) Been in pain and I've been in shame Been in pain and I've been in shame Tenho estado em dor, tenho estado envergonhado But ain't love a bitch But ain't love a bitch Mas o amor não é uma droga?! I been in fights, locked away for nights I been in fights, locked away for nights Tenho estado em brigas, bloqueado por noites But ain't love a bitch But ain't love a bitch Mas o amor não é uma droga?! I been tailed, impaled, strung up I been tailed, impaled, strung up Eu tenho estado impelido, impedido, empatado and nailed and left without a stitch and nailed and left without a stitch Me pregaram e me deixaram sem um ponto I been scratched 'n' taxed 'n' finally axed I been scratched 'n' taxed 'n' finally axed Eu fui riscado em tributo e finalmente suprimido But ain't love a bitch But ain't love a bitch Mas o amor não é uma droga?! Oh I didn't understand till I was seventeen Oh I didn't understand till I was seventeen Oh, eu não entendi até que estivesse com dezessete She took me way upstairs and she wiped me clean She took me way upstairs and she wiped me clean Ela me levou para o andar de cima e me enxugou Oh I didn't realize she made a first class fool out of me Oh I didn't realize she made a first class fool out of me Oh, eu não percebi que ela me fez de tolo em primeira classe Oh Maggie if you're still out there the rest is history Oh Maggie if you're still out there the rest is history Oh, Maggie, se você estiver aí o resto é história You're all alone in the freezing cold You're all alone in the freezing cold Você está sozinha num frio gelado by the underground by the underground Pelo subterrâneo Your hands are numb and you're feeling dumb Your hands are numb and you're feeling dumb Suas mãos estão dormentes e você está se sentindo estúpida cos you been let down cos you been let down Porque você se decepcionou You thought you were rough and kinda tough You thought you were rough and kinda tough Você pensou que você fosse do tipo duro e áspero and maybe out of reach and maybe out of reach E talvez estivesse fora de alcance You're acting chic, playing hide 'n' seek You're acting chic, playing hide 'n' seek Você está agindo chique, brincando de esconde-esconde But ain't love a bitch But ain't love a bitch Mas o amor não é uma droga?! Oh I must state right here I been there before Oh I must state right here I been there before Oh, eu devo ficar aqui, eu já estive lá antes My eyes were closed and so my friends My eyes were closed and so my friends Meus olhos estavam fechados e então meus amigos... I still don't know the score I still don't know the score Eu ainda não sei o placar Oh don't underestimate the strength of it Oh don't underestimate the strength of it Oh, eu não subestimei a força disso It may be unwise to analyze even the cause of it It may be unwise to analyze even the cause of it Talvez eu seja incapaz até de analisar a causa disso You're driving home late one night and on the radio You're driving home late one night and on the radio Você está dirigindo para casa tarde da noite e no rádio Comes an old familiar song you used to know so well Comes an old familiar song you used to know so well Começa uma velha música familiar, que você costumava saber de cor (you know a lot about that) (you know a lot about that) (você sabe de cor) Oh I can't comprehend this thing called love Oh I can't comprehend this thing called love Oh, eu não consigo compreender essa coisa chamada 'amor' Maybe it's a matter of fact I just can't grow up Maybe it's a matter of fact I just can't grow up Talvez seja verdade que eu não consiga amadurecer Deep down ain't we all a little juvenile Deep down ain't we all a little juvenile Lá no fundo, todos nós somos um tanto infantis All I really wanna know is there one sweet angel All I really wanna know is there one sweet angel Tudo que eu gostaria de saber é se há um pequeno anjo that can make me smile that can make me smile Que me fará sorrir Ain't love a bitch Ain't love a bitch O amor não é uma droga?! Torrential rains, wars and hurricanes Torrential rains, wars and hurricanes Chuvas torrenciais, guerras e furacões I wouldn't budge an inch I wouldn't budge an inch Eu não moveria uma polegada Your rent's unpaid and your team lose again Your rent's unpaid and your team lose again Devendo o aluguel e seu time ainda perde, de novo But ain't love a bitch But ain't love a bitch Mas o amor não é uma droga?! You can lose your job, your home and your health You can lose your job, your home and your health Você pode perder sua casa, sua saúde, sua vida But ain't love a bitch But ain't love a bitch Mas o amor não é uma droga?! Take it or leave it some day you'll feel it Take it or leave it some day you'll feel it É pegar ou largar, um dia você sentirá isso 'cos love is the bitch 'cos love is the bitch Porque o amor é uma droga Ain't love the bitch, ain't love a bitch Ain't love the bitch, ain't love a bitch O amor não é a droga?! O amor não é uma droga?! Ain't love a bitch, ain't love a bitch Ain't love a bitch, ain't love a bitch O amor não é uma droga?! O amor não é uma droga?! Ain't love a bitch Ain't love a bitch O amor não é uma droga?!